corroborer

Les statistiques officielles du ministère de la Culture corroborent ce déclin.
The official statistics of the Ministry of Culture corroborate this decline.
Les commentaires des réseaux sociaux corroborent cette vue.
The commentaries of social networks corroborate this view.
Des études menées dans d'autres contextes corroborent ces constatations (Ozden et Schiff, 2006).
Studies in other settings corroborate these findings (Ozden and Schiff, 2006).
Les résultats à ce jour corroborent les déclarations de l'Iraq.
The results to date have been consistent with Iraq's declarations.
Eh bien, voyons si les détails le corroborent.
Well, let's see if the details bear him out.
Les constatations que contient le profil de vulnérabilité corroborent cette appréciation.
The findings of the vulnerability profile corroborated the above assessment.
Tous ne corroborent pas votre version des faits.
Some people don't agree with your version of the events.
Les données disponibles corroborent l’ utilisation de lansoprazole-amoxicilline-clarithromycine en tant que traitement de première intention.
Available data support the use of lansoprazole-amoxicillin-clarithromycin as a first-line treatment.
Ces remarques corroborent l’idée fondamentale du rapport.
These observations bear out the report's basic idea.
Ces données corroborent a posteriori les conclusions de la Commission déjà présentées.
These figures validate the Commission’s conclusions a posteriori.
Si les observations ne corroborent pas la déclaration du candidat ;
If the findings do not corroborate the applicant's declaration,
Des mesures d'ordre réglementaire corroborent la volonté du Gouvernement de réprimer ces actes inhumains et dégradants.
Regulatory measures corroborate the Government's determination to punish inhuman and degrading acts.
Les témoignages des hommes qui ont conçu, construit et utilisé les camions à gaz corroborent son authenticité.
The testimonies of the men who designed, built, and used the gas vans corroborate its authenticity.
La satisfaction de nos clients et plus de trente ans d’expérience dans le secteur corroborent cette affirmation.
The satisfaction of our clients and more than thirty years of experience in the sector guarantee this affirmation.
À l'étude de Sachs et Warner ont fait suite plusieurs études importantes qui corroborent l'influence des politiques complémentaires.
Several major studies have followed Sachs and Warner's, corroborating such influence of complementary policies.
Les données rassemblées corroborent les accusations de mauvais traitements formulées par les intéressés.
Medical documentation is consistent to the accusations of the persons of having been mistreated.
Beaucoup de choses que vous avez dites au groupe de travail corroborent avec la découverte de mon équipe.
Many of the things you said to the working group corroborate my team's discovery.
Une grande partie des observations de l'auteur corroborent celles de A. K. dans sa déposition recueillie sous serment.
Much of the author's observations coincide with those made by A.K. in his affidavit.
Les deux accidents qui se sont produits dans l'océan Atlantique l'année dernière corroborent le bien-fondé de nos préoccupations.
The two accidents that happened in the Atlantic Ocean last year underline the reality of our concerns.
Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.
The claimant also provided witness statements from his brother and his cousin, which corroborate his personal statement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet