corroborer

Le rapport de Madame Gomes corrobore mon expérience personnelle.
The report by Mrs Gomes corroborates my personal experience.
Une nouvelle étude réalisées par Luebker et autres (2005) corrobore ces résultats.
A new study by Luebker et al. (2005) supports these results.
Je vais vérifier si sa copine corrobore son histoire.
I'll check if the girlfriend corroborates his story.
Si c'est vrai, pourquoi aucun voisin ne corrobore cela ?
If that's true, why can't a neighbor back your story up?
En conséquence, le paragraphe 5 corrobore le présent ordre du jour de la Commission.
Accordingly, paragraph 5 reflects the present agenda of the Commission.
Ça corrobore. Je ne suis pas sûr de ses relations.
It checks. I'm not sure of the connection.
La seconde corrobore l'œuvre de la première.
The second consolidates the work of the first.
Je n'ai rien vu ou entendu qui corrobore ce que vous dites.
I didn't see or hear anything to support what you're saying.
Témoignage indépendant corrobore la même histoire.
Independent testimony corroborates the same story.
Notre stratégie de marque corrobore directement cette ambition.
This ambition is directly supported by our brand strategy.
L’examen des montants effectivement reversés corrobore cette déconnexion.
Examination of the amounts actually transferred confirms this dissociation.
On récupère la fille, elle corrobore mon histoire et je suis blanchi.
We get the girl, she confirms my story, I'm free and clear.
Cela corrobore ce que nous savons déjà.
Well, that corroborates what we already know.
Mais la mauvaise... c'est que rien ne corrobore votre version.
But the bad news... is, there's nothing to corroborate your side of the story either.
Aucune preuve ne corrobore ces accusations.
No proof to support any of these accusations.
La recherche spirituelle conduite par SSRF, corrobore le fait que nos ancêtres puissent nous aider.
The spiritual research conducted by SSRF corroborates the fact that ancestors can help us.
Le travail du rapporteur du Conseil de l’Europe sur le sujet corrobore cette conclusion.
The work of the Council of Europe's rapporteur on the subject supports that conclusion.
Mais ça corrobore pas les faits.
Only, it doesn't match the facts.
Absolument rien ne corrobore cela.
There is absolutely nothing to support that.
Ça corrobore le rapport d'autopsie.
That's consistent with the autopsy report.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit