corroborate

The above verse is certainly corroborated by our personal experience.
Le verset cité ci-dessus est certainement confirmé par notre expérience personnelle.
Of the 18 allegations investigated, 16 could not be corroborated.
Sur les 18 plaintes examinées, 16 n'ont pu être corroborées.
This information was corroborated by foreign military sources.
Cette information a été corroborée par des sources militaires étrangères.
The figures mentioned by the Special Rapporteur were not corroborated.
Les chiffres mentionnés par le Rapporteur ne sont pas étayés.
The alleged bias of the court is not corroborated by evidence.
La prétendue partialité du tribunal n'est pas corroborée par les faits.
Were these statements confirmed or corroborated by other evidence?
Ces déclarations ont-elles été confirmées ou corroborées par d'autres témoignages ?
This view is corroborated by other sources as well.
Ce point de vue est également confirmé par d'autres sources.
The existence of such risk must be corroborated by prima facie evidence.
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
Both reports are corroborated by complaints made directly to OHCHR-Nepal.
Ces informations sont corroborées par les plaintes déposées directement auprès du HCDH-Népal.
As soon as his testimony is corroborated, yes.
Dès que son témoignage sera corroboré, oui.
Thousands of voices have been identified, recorded and corroborated by independent witnesses.
Des milliers de voix ont été identifiées, enregistrées et corroborées par des témoins indépendants.
Oh, by the way, Emma's husband has corroborated her story.
Oh, au fait, Le mari d'Emma a confirmé son histoire.
This information was corroborated by interviews with the mayor and some residents.
Ces données ont été corroborées par des entretiens avec le maire et quelques résidents.
This information was corroborated by reported investigations by other independent sources.
Ces informations ont été corroborées par des enquêtes effectuées par d'autres sources indépendantes.
Look, I corroborated and I was right on the money.
J'ai vérifié et j'avais raison à propos de l'argent.
Recent meetings with officials of several Member States have corroborated this assessment.
Les réunions tenues récemment avec des responsables de plusieurs États Membres ont corroboré cette évaluation.
This is corroborated by the UNICEF statistical estimates.
Cette estimation est corroborée par celle de l'UNICEF.
Six violations reported in other periods were also corroborated.
Six autres violations signalées au cours de périodes antérieures ont été également confirmées.
How have those findings been corroborated?
Comment ces découvertes ont elle été corroborées ?
How have those findings been corroborated?
Comment ces découvertes ont-elles été corroborées ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris