corroborer

Dès que son témoignage sera corroboré, oui.
As soon as his testimony is corroborated, yes.
Ce fait est également corroboré par les enquêtes auprès des lecteurs.
This is also evidenced by the readership surveys.
Cet argument n'est toutefois pas corroboré par les éléments de l'enquête.
This is, however, not supported by the facts of the investigation.
Les réunions tenues récemment avec des responsables de plusieurs États Membres ont corroboré cette évaluation.
Recent meetings with officials of several Member States have corroborated this assessment.
Pourquoi avoir corroboré son histoire ?
Why did you corroborate his story?
Notre étude ne l'a pas corroboré, monsieur.
Our research doesn't support that, sir.
Pourquoi avoir corroboré son histoire ?
Why did you corroborated the story?
Ce fait est corroboré par la Convention relative aux droits de l'enfant (1989).
This fact is supported by the Convention on the Rights of the Child (1989).
Ce constat est corroboré par des statistiques.
This is confirmed by the statistics.
Ce fait est maintenant corroboré par divers éminents économistes et hommes politiques wallons.
This is now also being corroborated by various Wallonian politicians and prominent economists.
Cela semble également corroboré par le travail d'audit mené par la Cour en 2005.
This also appears to be confirmed by the Court's audit work in 2005.
C'est corroboré par des faits concrets.
This is backed by hard facts.
Le Groupe a également interrogé plusieurs anciens membres et soldats d'active des FARDC qui ont corroboré ces informations.
The Group also interviewed several former and active FARDC soldiers who have corroborated this information.
Des découvertes similaires furent rapportées dans une étude de 2007, mais d'autres études n'ont pas corroboré ces résultats.
Similar findings were reported in a 2007 study, but other studies have not supported these results.
Utilisée par de nombreuses anciennes cultures. La médecine moderne a récemment corroboré ce que beaucoup connaissaient déjà.
Utilised by numerous ancient cultures, modern medicine has recently corroborated what many knew all along.
Son compte rendu de témoin oculaire sur ces installations mobiles de production a été corroboré par d'autres sources.
His eyewitness account of these mobile production facilities has been corroborated by other sources.
L'ensemble des données a été corroboré par des données comparatives d'autres organismes des Nations Unies.
The overall data were reinforced by comparative information from sister agencies.
Personne n'a corroboré mes dires.
Nobody backed up what I said.
L'analyse des échantillons de contrôle a corroboré les déclarations iraquiennes concernant ces substances.
Screening results of the samples, taken for positive verification, confirmed Iraqi statements on those samples.
Cela n'est pas corroboré par les éléments recueillis par le Groupe au cours du présent mandat.
The evidence collected by the Panel during this mandate does not support this conclusion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape