corriger

Douglass Davis a amélioré ce programme en corrigeant quelques bogs.
Douglass Davis has improved this program by fixing a few bugs.
Ce système a reçu le nom COSTAR (le bloc de l'optique corrigeant).
This system has received name COSTAR (the block of correcting optics).
Les nouveaux développeurs devraient commencer en corrigeant un bogue.
New developers should start by fixing a bug.
Nous avons donc ressorti ces pages en les améliorant et corrigeant les erreurs.
We then remade these pages by improving and correcting errors.
Il accentue parfaitement le contour des lèvres, en corrigeant doucement leur forme.
It perfectly accentuate the contour of the lips, gently correcting their form.
Il y a des carrières en corrigeant aussi bien que dans l'écriture de copie.
There are careers in proofreading as well as in copy writing.
La dépression était un phénomène cyclique, corrigeant les excès économiques des années 20.
The Depression was a cyclical phenomenon, correcting the economic excesses of the 1920s.
Nous pouvons réviser cette politique d’utilisation acceptable à tout moment en corrigeant cette page.
We may revise this acceptable use policy at any time by amending this page.
Pratiquement, l'objectif est d'améliorer les performances en corrigeant autant que possible les problèmes d'interférences.
Practically, the goal is to improve performance by correcting as much as possible interference problems.
Il favorisera la croissance et l'emploi en empêchant ou en corrigeant les déficits publics excessifs.
It will encourage growth and employment while preventing or correcting excessive public spending deficits.
Vous pouvez aider en éditant ou en corrigeant des textes écrits ou traduits par d’autres personnes.
You can help by editing or proofreading texts written or translated by other people.
Vous pouvez aider en éditant ou en corrigeant des textes écrits ou traduits par d’autres personnes.
You may help by editing or proofreading texts written or translated by other people.
Vous pouvez aider en suivant, trouvant et corrigeant des problèmes de sécurité dans les paquets de Debian.
You can help track, find and fix security issues within the packages in Debian.
Cette application récupère le contenu illisible du fichier ZIP corrompu en corrigeant toutes sortes d'erreurs dans l'archive.
This app recovers unreadable content from corrupt ZIP file by fixing all sorts of errors within the archive.
Ce paramètre renforce/affaiblit la limpidité des touches, en corrigeant ainsi le niveau des détails de l'image.
This parameter strengthens/weakens the clearness of thin strokes, thus correcting the level of detail on the image.
Vous pouvez à tout moment modifier votre inscription à PlasmaNet en corrigeant votre profil sur notre site web.
You may at any time modify your registration with PlasmaNet by editing your profile on our site.
Vous pouvez nous aider à améliorer la qualité du dictionnaire français-anglais en corrigeant et affinant ces traductions.
You can help us make the dictionary even better by verifying correct French-English translations.
En corrigeant les erreurs dès qu'elles apparaissent, vous pouvez éviter les problèmes à long terme qu'elles peuvent causer.
By fixing errors as soon as they appear, you can avoid long-term problems they may cause.
Ensuite, commencez à utiliser cet outil et accédez à votre modèle Word en le corrigeant facilement.
Then start using this tool and gain access to your Word template by fixing it in an easy way.
Le Gouvernement vénézuélien souhaite que la CEPALC publie une version révisée du rapport en corrigeant les erreurs.
The Government would like ECLAC to issue a revised version of the report, with its errors corrected.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser