corpulent

Dans ce business, corpulent ou pas, il n'y a pas de discrimination.
In this business, hefty or not, there's no discrimination.
Pour un homme corpulent, tu te déplaces plutôt vite.
For a large man, you sure do move fast.
En bouche Azpilicueta est un vin d'élevage corpulent, doux, équilibré et agréable.
Taste Azpilicueta is a crianza with body; soft, balanced and pleasant.
L'un était plus corpulent que l'autre, et plus âgé aussi, sans doute.
One was more heavyset than the other, and older too, no doubt.
Cependant, tu es plus corpulent que moi.
But then, you're a stouter fellow than I am.
N'avez-vous pas vu ce corpulent monsieur ?
Didn't you see that stout gentleman?
L'un était très corpulent, l'autre plutôt maigrichon.
Well, one of them was very large and the other rather skinny.
C'est un danseur corpulent.
He's a large dancer.
Vers 13h15, un homme corpulent d’environ 1m60 a rejoint l’inauguration.
At approximately 1.15 p.m. a well-built man of approximately 1.60 metres in height arrived at the event.
Eh bien, il était déjà corpulent quand je l'ai embauché, et il m'avait promis de se remettre en forme.
Well, he was already heavy when I'd hired him, and he promised me that he was gonna get in shape.
J'ai attendu qu'un corpulent New Yorkais vienne s'asseoir dans le fauteuil du cireur, pour montrer la relation entretenue entre l'homme d'affaires et le cireur.
I waited for a portly New Yorker sit on the shoeshiner's chair, to show the relationship between the businessman and the shoeshiner.
Si notre corps devient corpulent ou émacié, s'il gagne ou perd du poids, c'est l'activité de Muladhara qui en est responsable.
If our body is becoming bulky or emaciated, if it is losing or gaining in weight, the activity of the Muladhara Chakra is responsible for it.
L'un d'entre eux était le corpulent Maxime Litvinov, une figure emblématique du Romanisches Café ou du Café Royal, qui était devenu l'un des grands noms de la révolution.
One was the portly Maxim Litvinoff, a most typical figure of the Romanisches Café or the Café Royal, become a grandee of the revolution.
L’un d’entre eux était le corpulent Maxime Litvinov, une figure emblématique du Romanisches Café ou du Café Royal, qui était devenu l’un des grands noms de la révolution.
One was the portly Maxim Litvinoff, a most typical figure of the Romanisches Café or the Café Royal, become a grandee of the revolution.
Le roi était corpulent et réputé pour être un gourmand.
The king was heavyset and known to be a gourmand.
Sam est un homme corpulent et il transpire beaucoup.
Sam is a fleshy man and he sweats a lot.
Mon chien n'est pas obèse, il est juste un peu corpulent.
My dog isn't obese; he's just a bit stout.
Le propriétaire était un homme corpulent qui portait un manteau ajusté.
The landlord was a pursy man who wore a tight-fitting coat.
Un policier corpulent au visage très rouge courait après l'homme.
A stout, red-faced policeman was running after the man.
L'homme corpulent occupait deux sièges dans le métro.
The plump man took up two seats on the subway.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet