coordonner

ERP est capable de coordonner toutes les activités d’une entreprise.
ERP is able to coordinate all the activities of a company.
Cependant Eisenhower laissa faire Bradley et Montgomery sans coordonner leurs actions.
However Eisenhower let make Bradley and Montgomery without coordinating their actions.
Ils travaillent avec des synthétiseurs électroniques pour coordonner et modifier les sons.
They work with electronic synthesizers to coordinate and modify sounds.
Les étudiants eux-mêmes sont désignés pour coordonner tout le projet.
The students themselves are elected to coordinate the whole project.
Nous pouvons coordonner et mieux faire dans notre cadre européen.
We can coordinate, and do better within our European framework.
Nous devons coordonner notre coopération et apprendre les uns des autres.
We must coordinate our cooperation and learn from each other.
Ils ne doivent pas s'assortir mais les couleurs devraient coordonner.
They do not have to match but the colors should coordinate.
D'autres organisations internationales sont mieux équipées pour coordonner l'aide internationale.
Other international organisations are better equipped to coordinate humanitarian aid.
L’Union devrait soutenir, coordonner et compléter les États membres.
The Union should support, coordinate and complement the Member States.
Naturellement, il est très important de coordonner les budgets.
Naturally it is very important to coordinate the budgets.
Pour atteindre leur but, les deux départements doivent coordonner leur travail.
To achieve their goal, the two departments must coordinate their work.
Les Premiers ministres et les présidents doivent coordonner leurs campagnes.
The prime ministers and presidents must coordinate their campaigns.
Il a aussi aidé à coordonner la campagne d'inscription des électeurs.
It has also helped to coordinate the electoral registration campaign.
Si on doit être une équipe, il faut se coordonner.
If we're gonna be a team, you gotta start to coordinate.
Un groupe de travail impartial pourrait être créé pour coordonner ces efforts.
An impartial working group could be created to coordinate these efforts.
La Commission a tenté de coordonner les activités dans divers pays.
The Commission has tried to coordinate matters in some countries.
Les capacités de coordonner une vaste gamme d'initiatives doivent être améliorées.
The capacity to coordinate a wide range of initiatives must be enhanced.
Les RPC sont utilisées pour coordonner les connexions entre machines et programmes.
RPC is used to coordinate connections between hosts and programs.
En effet, choisir la bonne équipe pour coordonner un mouvement est vital.
Indeed, picking the right team to coordinate a movement is critical.
Chaque équipe a engagé un consultant chargé de coordonner cet examen.
Each team engaged a consultant to help coordinate the review.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie