convoluted

The cobbled streets are steep, convoluted and very narrow.
Les rues pavées sont en pente raide, sinueuses et très étroites.
The situation in the Middle East is extremely complex and convoluted.
La situation au Moyen-Orient est extrêmement complexe et embrouillée.
We need to actively forget the convoluted nature of our predicament.
Nous avons besoin d'oublier activement la nature compliquée de notre fâcheuse situation.
It's a little convoluted, but I think you make your points.
C'est un peu tortueux, mais je penses que tu fais tes remarques.
The parameters of the civil war are convoluted.
Les paramètres de la guerre civile sont complexes.
Isn't that a little convoluted, even for the two of you?
qui n'est pas un peu alambiqué, même pour deux d'entre vous ?
The Kosovo issue is quite involved and convoluted.
La question du Kosovo est relativement complexe et inextricable.
Modern shapes are convoluted, ingenious and sophisticated.
Les formes modernes sont compliquées, ingénieuses et sophistiquées.
Actually... it's kind of a convoluted story, but, um, I am.
En réalité... c'est une histoire complexe, mais, je le suis.
However, access is somewhat convoluted if you do not know its exact position.
Toutefois, l'accès est quelque peu alambiquée, si vous ne savez pas sa position exacte.
Oh, I know what convoluted means.
Oh, je sais ce qu'abstrus signifie.
I don't want to make it too convoluted.
Je veux pas que ça soit trop complexe.
The reasoning is a little bit convoluted.
Le raisonnement est un peu compliqué.
Oh, yeah, I know the ending is a little convoluted, but I...
Oui. Je sais que la fin est un peu confuse, mais je...
But there's a lot of wasted transportation and convoluted things happening.
Mais il y a beaucoup de gaspillage de transport et des choses compliquées qui se passent.
The rapporteur has managed to duck the issue in 31 convoluted paragraphs.
Le rapporteur a réussi à noyer le poisson, à travers 31 paragraphes alambiqués.
The reasoning is a little bit convoluted.
C'est un peu trop élaboré, en effet.
The reasoning is a little bit convoluted.
C'est un petit peu compliqué.
To make it so convoluted that anyone can have a theory.
Faire en sorte que les théories abondent.
The reasoning is a little bit convoluted.
C'est un peu compliqué pour moi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X