convoitise

Et c'est bien dommage, car nous vivons une époque de convoitise.
And it's a pity, because we live in envious times.
Avec grande convoitise je regarde à toi ma Patrie.
With great greed I look at you my Country.
Celui-ci a donné naissance aux péchés d’égoïsme et de convoitise.
Out of this have sprung the sins of selfishness and covetousness.
Troisiemement, nous ne devons pas demander avec convoitise.
Third, we must not ask with greed.
Il est dès lors compréhensible que cela suscite la convoitise.
It is understandable that others will covet this added value.
Nous payons le prix de cette convoitise.
We are still paying the price for this coveting today.
La véritable menace pour les forêts tropicales provient de la convoitise des terres.
The real threat to tropical rain forests comes from land hunger.
La véritable menace pour les forêts tropicales provient de la convoitise des terrains.
The real threat to tropical rain forests comes from land hunger.
Celui qui est vraiment converti délaissera toute habitude pernicieuse et toute convoitise.
He who is thoroughly converted will abandon every injurious habit and appetite.
Ils doivent se libérer de toute tentation et convoitise et être pleins d'esprit.
They must disengage themselves from temptation and covetousness, and be filled with the spirit.
Mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise.
But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed.
La convoitise, la jalousie, la méfiance, les accusations, le manque d’amour et la haine.
The covetness, the jealousy, the mistrust, the accusations, the unlove and hatred.
Je regarde ma femme avec convoitise.
I think I may be coveting my own wife.
Ils doivent se défaire de la tentation et de la convoitise et être remplis de l'Esprit.
They must disengage themselves from temptation and covetousness, and be filled with the spirit.
Et plus de convoitise.
And this time there is no covet.
Mais vous n'aurez aucune convoitise pour les choses de ce monde et ne convoiterez aucunes d'elles.
But you will not have any greed for any worldly things or covet any of them.
Une famille dominée par la mesquinerie ou la convoitise le manifestera dans son environnement et par son comportement.
A family dominated by stinginess or envy will manifest this in its atmosphere and behavior.
La raison majeure pour laquelle les gens viennent en Amérique est à cause du péché, le péché de convoitise.
The main reason people come to America is because of sin, the sin of covetousness.
La véritable menace pour les forêts tropicales provient de la convoitise des terrains.
The real threat to rainforests comes from land hunger when forests are cleared for agriculture and fuel.
Fun*das bcn vous propose un accessoire unique qui éveillera la convoitise des autres enfants et de leurs parents.
Fun das bcn offers you a unique accessory that will be the envy of other children and parents.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer