Si vous aimez aider les gens, ces emplois vous conviendraient.
If you like helping people, these jobs would suit you.
La plupart des personnes conviendraient que les obturateurs en bois sont beaux.
Most people would agree that wood shutters are beautiful.
Vous pouvez découvrir en ligne quelles attractions vous conviendraient.
You can discover which attractions are right for you online.
Cependant beaucoup de gens conviendraient de même que les organisations ont également certaines responsabilités sociales.
However many people would likewise agree that organizations also have certain social responsibilities.
Il y a quelques rôles dans ce film qui te conviendraient.
There's a couple of parts in this movie I think you'd be good for.
Les bâtiments conviendraient parfaitement à cet usage.
The buildings would be perfect for that.
Celles-ci vous conviendraient, je pense.
These would fit you, I think.
Quelles questions communes conviendraient dans chacune des méthodes de collecte de données énoncées ci-dessus ?
Which common questions would suit each of the above methods of data collection?
La plupart des personnes conviendraient que les médias de nouvelles devraient rapporter ce que leurs clients trouvent intéresser.
Most people would agree that the news media should report what their customers find interesting.
Il y a donc là une liberté et une fraîcheur qui me conviendraient assez bien.
There is a freedom and a freshness in this which I like very much.
Certains prennent trois repas par jour, alors que deux conviendraient mieux à leur santé physique et spirituelle.
Some eat three meals a day, when two would be more conducive to physical and spiritual health.
Les partisans de la Cour eux-mêmes conviendraient que cette affirmation est erronée en fait.
Even supporters of the Court should be willing to acknowledge that that statement was factually inaccurate.
Je crois que si ces stars vivaient aujourd'hui... elles conviendraient que nous faisons la bonne chose.
I believe that ifthese stars were alive today, they would agree that we're doing the right thing.
Je crois que si ces stars vivaient aujourd'hui... elles conviendraient que nous faisons la bonne chose.
I believe that if these stars were alive today, they would agree that we're doing the right thing.
Il y a beaucoup de sacs à main Fendi qui conviendraient à votre style personnel et votre goût de la mode.
There are many Fendi handbags that would suit your personal style and your taste in fashion.
Si tu penses que tes fils sont prêts et qu'ils conviendraient, serais-tu disposé à le rencontrer ?
Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them?
Nombreux sont ceux qui conviendraient que les causes profondes du désaccord entre les cultures et les civilisations ne sont pas essentiellement religieuses.
Many would agree that the root causes of friction among cultures and civilizations are not primarily religious.
Nous sommes en train d’en regarder d’autres et, il y en a beaucoup qui conviendraient à nos objectifs.
We are looking at others, as there are many to look at which would suit our purpose.
Les systèmes de GPS sont particulièrement une grande chose à avoir pour les hommes, et je suis sûr que toutes les femmes conviendraient.
GPS systems are especially a great thing to have for men, and I'm sure all women would agree.
Si dans le quadrant Gamma, j'entends parler d'affaires qui vous conviendraient, je vous le ferai savoir.
If I hear of any good Gamma Quadrant deals you'd be right for, I'll let you know.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à