conviction

Mais aucun homme n'est vraiment converti sans conviction de péché.
But no man is truly converted without conviction of sin.
Cette conviction était partagée par tous les autres témoins scientifiques.
This conviction was shared by all the other scientific witnesses.
C'est ma ferme conviction que ces principes définissent notre société.
It is my strong belief that these principles define our company.
Permettez-moi de conclure en partageant avec vous une conviction personnelle.
Let me conclude by sharing with you a personal conviction.
Cette carte est sur le soutien, la force et conviction.
This card is about support, strength and conviction.
Tous les Libanais partagent cette conviction et adhèrent à ces principes.
All Lebanese share that belief and adhere to those principles.
Une partie de cette conviction découle de ma propre expérience.
Part of this belief is rooted in my own experience.
La réalité sur le terrain a renforcé notre conviction.
The reality on the ground has reinforced our belief.
Et si je veux essayer pour une conviction plutôt ?
What if I want to try for a conviction instead?
Qualifiez-moi de psychique, mais votre conviction signifie peu pour moi.
Call me psychic, but your conviction means little to me.
En plus, cette conviction doit se refléter dans notre vie.
But also, this belief should be reflected in our lives.
L'optimisme est parfois vu comme une conviction, une position intellectuelle.
Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture.
Cela a réaffirmé la conviction de Matatalab dans leur produit.
This reaffirmed the belief of the Matatalab team in their product.
La presse berlinoise a accueilli le film avec chaleur et conviction.
The Berlin press welcomed the film with warmth and conviction.
L'idée de recenser les meilleures pratiques repose sur cette conviction.
The idea of collecting best practices is based on that conviction.
Cette conviction est en partie liée à ma propre expérience.
Part of this conviction is rooted in my own experience.
De Niro a joué le dernier rôle, nommé Bruce Pearson, avec conviction.
De Niro played the latter role, named Bruce Pearson, with conviction.
Notre conviction est que ce n'est définitivement plus le cas.
Our persuasion is that this is definitely no longer the case.
Nous vivons notre spécialisation jour par jour, avec une conviction inébranlable.
We live this specialisation day by day, with unfaltering conviction.
Je souhaite terminer mon intervention en exprimant une conviction personnelle.
I wish to conclude my statement by expressing a personal conviction.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer