converger

Les recherches semblent montrer que nos traditions tendent à converger lentement.
Research seems to show that our traditions are tending to converge slowly.
Tous les fragments semblent converger en ce point.
The fragments seem to be converging in about this point.
Tout semble converger vers vous et je veux savoir pourquoi.
Everything seems to lead back to you and I want to know why.
Ces personnes sont difficiles à converger avec les autres, ils sont impossible à aimer.
These individuals are difficult to converge with others, they are unlovable.
Le cluster tente actuellement de converger vers un état cohérent.
The cluster moves in and out of a converged state.
L'énergie semble converger vers ce point.
The energy seems to be converging over there.
L'énergie semble converger là-bas.
The energy seems to be converging over there.
Si cette civilisation doit survivre, ces deux visions des valeurs universelles doivent converger.
If this civilization is to survive, these two views of universal values have to converge.
L'objectif consiste en définitive à faire converger les méthodes actuellement utilisées.
The ultimate goal is to attain convergence in the methodologies currently in use.
Pourtant, si leur point de départ est peut-être différent, leurs voies finissent par converger.
But while their starting points may differ, the tracks eventually converge.
Le dessein du 6ème rayon est de faire converger les sens.
The purpose of the sixth ray is that the senses are made to converge.
Nous pouvons faire converger les jeunes et les vieux, et nous le ferons.
We can, and we will, bring young and old together.
Nous observons à présent que les activités de services et de fabrication commencent à converger.
We are seeing services and manufacturing business starting to converge.
Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.
Programming and funding need to be properly aligned.
C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.
Consequently, efforts to control it effectively must have the same attributes.
Au vu des dernières tendances, les taux de chômage en France et en Irlande semblent converger.
Based on recent trends, the unemployment rates in France and Ireland appear to be converging.
Les amers ne doivent pas converger.
Transits shall not converge.
Selon vous, comment vont converger la tendance des véhicules autonomes et celle de la restauration ?
How will trends in autonomous vehicles and dining converge?
Emile van Bergen a proposé une transition bidirectionnelle facile pour préserver defoma, mais également pour converger vers fontconfig.
Emile van Bergen proposed a smooth two-way transition that preserves defoma but still moves towards fontconfig.
Il faut faire converger toutes les énergies vers la ratification pour que nous ayons ce traité d'ici 2009.
Every power should flow into ratification so that we have this Treaty by 2009.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer