convergent

Les problèmes de changement climatique et de sécurité énergétique convergent.
These problems of climate change and energy security are converging.
Il est nécessaire de prouver que {cn} est convergent.
It is necessary to show that {cn} is convergent.
Les forces d'esprit de l'univers convergent dans le Fils Éternel.
The universe spirit forces are convergent in the Eternal Son.
Ces trois groupes convergent lorsqu'on aborde leurs sanctuaires intérieurs.
These three groups converge as their inner sanctuaries are approached.
Les forces d’esprit de l’univers convergent dans le Fils Éternel.
The universe spirit forces are convergent in the Eternal Son.
Il y a un aplatissement des salaires car les niveaux d'habileté convergent.
There is a flattening of salaries as skill levels converge.
Les attentes de ces populations convergent vers leur intégration dans la vie publique.
The expectations of these people converge towards their integration into public life.
Vous aurez remarqué que nos positions convergent sur bon nombre de points.
You will have noticed that our views converge on many points.
Lorsque les tendances technologiques convergent, elles créent de nouvelles perspectives stratégiques.
When technology trends converge, they create strategic opportunities.
Nous voulons que convergent la pensée, l’émotion et l’action.
We want our thought, emotion and action to converge.
Les problèmes liés au changement climatique et à la sécurité énergétique convergent.
These problems of climate change and energy security are converging.
Lorsqu'elles convergent, les tendances technologiques créent de nouvelles opportunités stratégiques.
When technology trends converge, they create strategic opportunities.
Ils ont coupé de telle sorte qu'elles convergent parfaitement dans les coins.
They cut out so that they converge neatly at the corners.
Et ils convergent vers ce canal ici, qui s'écoule dans cette région.
And they converge into this channel here, which drains into this region.
Peut être que dans le mode convergent nous avons besoin d'être plus sérieux.
Perhaps in convergent mode we need to be more serious.
Historiquement, un lieu où convergent différents chemins.
Historically, a place where different routes converge.
À Miami convergent d'innombrables nationalités et différentes cultures.
Miami is a fusion of countless nationalities and cultures.
Plusieurs objectifs de l'université convergent dans ce sens.
Several of the university's institutional objectives relate to this goal.
Une fois encore, je voudrais souligner l'importance d'un travail convergent, horizontal.
Once again I want to underline the importance of convergent, horizontal work.
Les pauvres convergent vers les villes, mais peut-être pas assez rapidement.
The poor are gravitating to towns and cities, but maybe not quickly enough.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape