contrecarrer

Cela contrecarrerait les efforts poursuivis par la Commission.
That would frustrate what the Commission is trying to do.
Un tel mode d'étiquetage de tout produit qui n'a vu que passer un OGM contrecarrerait l'idée de l'explication ou de l'information du consommateur.
This sort of procedure, labelling every product which has no more than glanced at a GMO, would run counter to the idea of consumer enlightenment and information.
Il est essentiel que ces deux conditions soient remplies, car avoir l'une et pas l'autre contrecarrerait tous nos efforts et pourrait même avoir des conséquences irréparables pour notre industrie.
It is essential that these two conditions be combined, as having one without the other would frustrate all our efforts and could even have irreparable consequences for our industry.
Une enquête de santé publique a analysé les effets que l'utilisation du Tamiflu à grande échelle aurait, elle montre vraiment que cela contrecarrerait les mesures de santé publique, faisant empirer les choses.
A public health survey analyzed the effect that large-scale Tamiflu use would have, actually shows it counteractive to public health measures, making matters worse.
Il en résulterait un vif désarroi pour les consommateurs et cette situation contrecarrerait directement la simplification des règles régissant le marché intérieur soutenues par l'ensemble des États membres.
This would lead to considerable confusion amongst consumers and go directly contrary to the simplification of the rules in the single market which all Member States are already behind.
D’abord, l’ambiguïté qui entoure le concept de contribution technique doit être supprimée, dès lors qu’elle contrecarrerait l’efficacité de la directive en tant que moyen d’harmoniser les procédures de délivrance des brevets.
Firstly, the ambiguity surrounding the concept of technical contribution has to be eliminated, as it would thwart the effectiveness of the directive as a means of harmonising the procedures for issuing patents.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée