contrarier

Tant que vos questions ne le contrarient pas.
As long as your questions don't upset him.
Non, c'est pour ceux qui me contrarient.
That's for people who annoy me.
Les différences sont dues aux organismes physiques qui obscurcissent et contrarient la vie de l'âme.
The differences are due to the physical organizations that obscure and thwart the life of the soul.
Une femme pourrait me faire confiance tant que ses intérêts ne contrarient pas les miens.
A woman could trust me as long as her interests didn't run too contrary to my own.
Vous retrouvez la liberté d'un corps bien dans sa peau, sans ces désagréments qui contrarient régulièrement votre quotidien.
You can find the freedom of a body good about yourself, without the inconvenience regularly thwart your life.
- Ça doit être mauvais pour vos yeux. - Mes yeux me contrarient.
He and I have a lot to talk about.
Je vous le dis. J'ai parlé avec les gars et il y a pas mal de choses qui les contrarient.
I'm tellin' ya. I got to talkin' with the men and they were telling things they're not happy with.
Parlez -en à votre médecin si certains de ces effets indésirables vous contrarient ou s’ il y a quoi que ce soit que vous ne comprenez pas.
Talk to your doctor if you are concerned about any of these side effects or if there is anything you do not understand.
Nous espérons qu'à l'avenir, ces groupes ne seront plus à la merci des prétendus chefs politiques et autres agents qui contrarient leurs souhaits de retour.
We hope that in the future such groups will not be exposed to so-called political leaders and other agents who interfere with their wish to return home.
La même volonté intense dans la société civile qui amena à la création de la CPI se tourne maintenant vers les iniquités qui contrarient son fonctionnement.
The same intensity of purpose among civil society that led to the creation of the ICC is being turned toward the inequities that frustrate its operation.
Le HCR a également à coeur que les programmes d'assistance n'entravent ni ne contrarient le retour, dès que possible, à un processus de développement durable.
Another concern of UNHCR is that assistance programmes should not interfere with or work against the return, as soon as feasible, to a process of sustainable development.
La bonté et la miséricorde du père l'irritent et le contrarient ; le bonheur du frère retrouvé a pour lui un goût amer(21).
The loving kindness and mercy of the father irritate and enrage him; for him the happiness of the brother who has been found again has a bitter taste.
Les difficultés qui font obstacle à la mise en œuvre contrarient donc plusieurs initiatives, qui dès lors n'ont pas les effets souhaités. Il s'ensuit que la morbidité et la mortalité du paludisme sont par trop élevées.
Various initiatives are therefore hindered by implementation challenges and are not achieving their expected impact, leaving malaria morbidity and mortality levels unacceptably high.
Le rapport fait état des difficiles problèmes qui contrarient les relations entre l'UE et la Serbie, mais il souligne également de nombreux facteurs positifs qui ont fait leur apparition au cours de l'évolution de la Serbie.
The report mentions the difficult problems which thwart relations between the EU and Serbia, but it also highlights many positive factors which have emerged in Serbia's development.
Elles ne doivent pas être conçues de telle façon qu'elles perturbent l'équilibre d'un accord commercial ou qu'elles contrarient l'objectif des gouvernements de prendre des engagements contraignants envers le secteur privé.
Contingency measures should not be designed in a way that upsets the balance of a trade agreement nor which undermines governments' objective of making a binding commitment to the private sector.
Les récepteurs de l'acétylcholine, également connus en tant que récepteurs cholinergiques, se répartissent en deux catégories, basées sur les produits chimiques qui imitent ou contrarient les actions de l'acétylcholine sur ses nombreux types de cellules cibles.
Receptors for acetylcholine, also known as cholinergic receptors, fall into two categories based on the chemicals that mimic or antagonize the actions of acetylcholine on its many target cell types.
La prévention du délit ordinaire signifie, avant tout, la prise de mesures visant à atténuer les causes sociales qui le suscitent, ou même de mesures qui contrarient les occasions de le commettre.
Preventing common crime means, first and foremost, taking measures to reduce the social causes of crime or, at the very least, measures which make crime more difficult to commit.
Il est également très important, pour ne pas dire fondamental, que les différentes mesures communautaires, la stratégie-cadre et les efforts mis en uvre par les États membres se complètent, et ne se contrarient pas mutuellement.
It is also incredibly important, not to say fundamental, that the various Community actions, the framework strategy and the Member States' measures complement, and do not counteract, each other.
La reconnaissance effective des droits des peuples autochtones est un impératif des droits de l'homme qu'aucun pays ne saurait subordonner à ses objectifs d'unité nationale et de développement et qui, de fait, ne contrarient pas ces objectifs mais les renforcent plutôt.
The effective recognition of indigenous peoples' rights is a human rights imperative which no country can subordinate to the objectives of national unity or development and which, in fact, strengthens progress towards these objectives rather than hindering it.
Le présent chapitre traite des problèmes nationaux et internationaux qui contrarient les efforts de diversification et d'industrialisation des pays tributaires des produits de base, ainsi que des politiques et des mesures qui pourraient être mises en œuvre par les gouvernements et les entreprises.
In this chapter, international and domestic problems that hamper the diversification and industrialization efforts of commodity dependent countries, as well as policies and actions that could be implemented by Governments and the enterprise sectors, are reviewed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché