contrariété

Je pourrais t'offrir une bière pour la contrariété.
I could buy you a beer for the annoyance.
Si tu es contrarié, contente-toi d'observer la contrariété dans ton esprit.
If you are annoyed, watch the annoyance in your own mind.
Je ne peux pas conserver cette forme de contrariété et laisser aller les autres.
I cannot keep this form of upset and let the others go.
Votre papa a eu une petite contrariété.
Your dad got a little upset.
Je ne peux pas conserver un genre de contrariété et laisser aller les autres.
I cannot keep this form of upset and let the others go.
Je comprends votre contrariété mais ne prenez pas ce ton.
I understand you're upset, miss, but there's no need to take that tone.
Les mille dollars sont une sorte de taxe pour la contrariété.
The grand is like an annoyance tax.
Ne nous laissons pas gagner par la lassitude et la contrariété !
Let us not grow frustrated and weary!
Tu imagines ma contrariété ?
Do you know the aggravation this woman caused me?
Je comprends votre contrariété.
I understand you are feeling upset right now.
Je lui ferai part de votre profonde contrariété.
I'll tell him you were properly annoyed.
Il a eu une contrariété.
He was in a bad mood.
Cela fait obstruction à la sagesse, engendre de la contrariété, et ne conduit pas au nibbāna.'
It obstructs discernment, promotes vexation, & does not lead to Unbinding.'
5Je ne peux pas garder cette forme de contrariété et lâcher prise des autres.
I cannot keep this form of upset and let the others go.
La dernière question soulevée par ce débat est, elle, source de contrariété.
The last point is quite an annoying one.
C'est juste une contrariété.
Just a little upset here.
Pour... plus de confort et des vacances sans contrariété, les commerces sont au pied de la résidence.
For greater comfort and hassle -free holidays, the shops are only 600 metres away.
Le photographe tranquille et passif s'est rendu compte, tourna la tête vers moi et me fit un geste de contrariété.
The quiet and passive photographer realized, he turned his head towards me and made a disapproving gesture.
D'où sa contrariété.
That's why she's upset.
C'est ainsi que nous voyons la droite intellectuelle faire de grands gestes de contrariété et tenter des protestations timides et ridicules.
Here we see the intellectual right making contrary gestures and attempting timid and ridiculous protests.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer