contraint

Ce genre de contrainte volontaire rend le jeu plus intéressant.
That kind of self-imposed constraint makes the game more interesting.
Cette même année, Mme Osivand a été contrainte de quitter l'université.
The same year, Ms. Osivand was forced to leave university.
Il serait impossible de reprendre les négociations sous une telle contrainte.
It would be impossible to resume negotiations under such duress.
Pour éliminer toute contrainte interne, les arbres doivent être trempés.
To remove any internal stresses, the spindles must be tempered.
Totalement sécurisées, ces solutions sont utilisées sans contrainte spécifiques.
Completely secure, these solutions are used without any specific restrictions.
A Spiritual aborde aussi cette seconde contrainte sur l'âme.
A Spiritual also addresses this second constraint on the soul.
La tôle en acier inoxydable a un faible degré de contrainte.
The stainless steel sheet has a small degree of restraint.
En raison de sa structure well.branched, c'est une contrainte très productive.
Owing to its well.branched structure, this is a very productive strain.
Ajoutez un composant avec références de contrainte à un assemblage.
Add a component with mate references to an assembly.
Tu l'as contrainte à sortir avec moi, n'est-ce pas ?
You compelled her to go out with me, didn't you?
Tout est toujours connu, avec le plus grand respect sans aucune contrainte.
Everything is always experienced, with the utmost respect without any constraint.
De plus, la population autochtone a été contrainte de partir.
Furthermore, the indigenous population had been forced to leave.
Seuls les étudiants ne souffrent pas de cette contrainte.
Only the students do not suffer from that restraint.
Et, ce genre de contrainte d'oeil commence à un âge jeune.
And, this kind of eye strain begins at an early age.
Il agit également comme une contrainte sur la longueur.
It also acts as a constraint on length.
Elle apparaît toujours comme une contrainte, parfois même comme une injustice.
It always appears as a limitation, sometimes even an injustice.
Tout ce qu'on a à faire c'est d'effacer cette contrainte.
All we got to do is wipe away that compulsion.
Cela repose sur notre propre décision et non sur une contrainte.
It is based on our own decision and not on compulsion.
Même avec les framboises, la contrainte est considérablement réduite.
Even with raspberries, the strain is significantly lower.
Pour spécifier une contrainte, vous devez sélectionner un élément du modèle.
To specify a restraint, you need to select a model element.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer