contrôler

Le Conseil Écofin et le Parlement européen contrôleront la Commission.
The Ecofin Council and the European Parliament will monitor the Commission.
Des appareils contrôleront votre rythme cardiaque et votre tension artérielle.
Devices will monitor your heart rate and blood pressure.
Les enfants contrôleront leurs parents car cette rébellion a été autorisée à grandir.
The children will control their parents as this rebellion has been allowed to grow.
Les listes de participants contrôleront le processus de suffrage comme de scrutin.
The lists of participants will control the process of suffrage and scrutiny.
Ils contrôleront le budget, les salaires, ils formeront des alliances et déclareront des guerres.
They will control the budget, salaries, form alliances and declare wars.
Ces sauvages ne contrôleront pas ma ville !
I do not want these animals taking over my city.
Des responsables contrôleront tous les documents à l'arrivée, les visiteurs et autres moyens de contact.
Officials shall check all incoming documents, visitors and other means of contact.
En outre, les grandes compagnies contrôleront également la production intellectuelle sur la base de la loi du profit.
At the same time, the large companies will also control intellectual production on the basis of the law of profit.
Si Washington et Londres gagnent le contrôle majeur de ces réserves, ils contrôleront la sécurité énergétique de l’UE.
If the US and London gain major control over these energy reserves, they will control the economic security of the EU.
Ceux-ci se présentent en protecteurs des droits de l’homme parce qu’ils veulent promouvoir des régimes qu’ils contrôleront.
They present themselves as the protectors of human rights because they want to promote regimes which they will control.
D’autres chiens associeront le non-aboiement avec le collier et contrôleront leur aboiement que lors du port du collier.
Other dogs associate not barking with the collar and will only control their barking when they have the collar on.
Les brevets enregistrés ou achetés contrôleront les outils mêmes dont le programmeur a besoin pour exercer son activité.
Patents that are registered or bought will control the very tools the programmer must use to exist as a programmer.
Lorsque vous y assisterez, ils prendront votre photo et contrôleront les documents originaux que vous avez fourni à l’appui de votre demande.
When you attend, they will take your photograph andinspect the original documents that you provide in support of your application.
Gemma agissait ainsi parce qu’elle connaissait le dicton qui dit que si vous ne contrôlez pas vos passions, elles vous contrôleront.
Gemma did this because she well knew the saying that if you do not control your passions, they will control you.
D’autres chiens associeront le non-aboiement avec le collier et contrôleront leur aboiement que lors du port du collier. Fermer
Other dogs associate not barking with the collar and will only control their barking when they have the collar on.
Les États membres contrôleront l'application du règlement et son impact sur le marché, et en informeront la Commission en conséquence.
The Member States will monitor enforcement of the Regulation and its impact on the market, and will notify the Commission accordingly.
Nos techniciens formés contrôleront votre véhicule de A à Z grâce au meilleur équipement d’atelier Bosch.
To avoid unnecessary environmental impact, our trained personnel always makes use of the latest test equipment from Bosch.
À compter d'aujourd'hui, les textes juridiques de l'UE seront soumis aux vérifications judiciaires externes, qui contrôleront le respect de la Convention.
From now on, however, EU laws will be subject to external judicial checks, which will monitor compliance with the convention.
Les États surveilleront et contrôleront périodiquement, dans le cadre d'une procédure commune transparente, l'exercice du droit à l'accès à l'eau.
States shall monitor and review periodically, through a participatory and transparent process, the realization of the right of access to water.
À la fin de la procédure, ils contrôleront la procédure suivie pour inscrire les candidats sur un fichier.
At the end of the process, the central review bodies will review the process leading to proposals for placement on a roster.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée