contrôler

Nous contrôlerons la tolérance en utilisant nos outils et machines.
We will control the tolerance by using our tools and machines.
Nous contrôlerons très étroitement la gestion du programme jusqu'en 2013.
Until 2013 we will monitor the management of the programme very closely.
D'ici la fin de la semaine, nous contrôlerons tout ce secteur.
By the end of the week we will control this whole area.
Mais le temps viendra où nous contrôlerons consciemment notre triple nature inférieure.
But the time is coming when we shall consciously control our threefold lower nature.
Nous contrôlerons aussi rigoureusement le nombre d'assistants aidant les questeurs.
We will also be very carefully monitoring the number of assistants helping out Quaestors.
Nous n'avons pas contrôlé ces sites et nous ne les contrôlerons pas.
We have not reviewed these third-party sites and do not control them.
Quand nous contrôlerons le monde, Il n y aura plus de football
When we rule the earth, we're not gonna have football.
Nous contrôlerons la situation et serons efficaces.
We will be in control and we will be effective.
Bientôt, nous contrôlerons tout ça.
Soon we shall control all that.
Monsieur Valdivielso, nous contrôlerons et apporterons la rectification nécessaire.
We will check the list, Mr Valdivielso de Cué, and make the necessary correction.
Nous les contrôlerons grâce à lui !
It will give us control of them!
Nous respectons votre temps et votre attention et contrôlerons la fréquence de nos communications avec vous.
We respect your time and attention by controlling the frequency of our mailings.
Une fois que nous contrôlerons les cieux, tu pourras avoir toutes les femmes que tu veux.
Once we control the heavens, you can have any woman you want.
D'ici quelques minutes, nous contrôlerons la situation.
All we need is more time, we can get control of the situation.
Quand nous contrôlerons les cieux, toutes les femmes seront à tes pieds.
Once we control the heavens, you can have any woman you want.
D'ici quelques minutes, nous contrôlerons la situation.
All we need is more time. We can get control of the situation.
Installez-vous et nous contrôlerons tout ce que vous verrez et entendrez.
For the next hour, sit quietly, and we will control all that you see and hear.
Et finalement, nous contrôlerons soigneusement dans quelle mesure les États membres adhèrent à ces principes.
In the end, we will carefully monitor how well the Member States adhere to these principles.
Nous contrôlerons ensuite votre objection ou vous renvoyons au besoin vers la plateforme de réseau social.
We will then assess your objection or forward it to the social media platform when required.
Nous contrôlerons tous les aspects de leur vie et nous leur dirons quoi penser, et comment penser.
We will control all aspects of their lives and tell them what to think and how.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette