contemplate

Leonardo da Vinci contemplates Mona Lisa with slight reserve.
Léonard de Vinci contemple Mona Lisa avec une légère retenue.
Sliding system what contemplates the solution of double windows.
Système coulissant qui envisage la solution de fenêtres doubles.
As such, the Article contemplates two distinct types of transaction.
Ainsi, l’article envisage deux types de transactions distincts.
He contemplates the ocean, but what can he do for us?
Il contemple cet océan mais que peut-il faire pour moi ?
But who contemplates the soul as having impure nature becomes himself impure.
Mais celui qui considère l'âme comme ayant une nature impure devient lui-même impur.
This floor contemplates another entrance for the service, in addition to the main door.
Cet étage contemple une autre entrée pour le service, en plus de la porte principale.
The new Amendment No 121 contemplates a further tightening of the provisions.
Le nouvel amendement 121 tend à les renforcer encore davantage.
Bankruptcy Rule 1015 explicitly contemplates joint administration.
États-Unis : la Bankruptcy Rule 1015 envisage explicitement l'administration conjointe.
The footnote to the provision contemplates that possibility (see A/CN.9/521, para.
La note relative à la disposition envisage cette possibilité (voir A/CN.9/521, par. 232 à 236).
The Constitution of the Republic contemplates same rights for working men and women.
La Constitution accorde les mêmes droits aux travailleurs et aux travailleuses.
The range of equipment contemplates all the different possibilities of treatment of the satellite signals.
Les différents équipements couvrent toutes les possibilités de traitement des signaux satellite.
The preamble to the Rome Statute contemplates cooperation between the ICC and the United Nations.
Le préambule du Statut de Rome prévoit une coopération entre la CPI et l'ONU.
Mr. Peters contemplates his wishes very carefully, remembering stories of wishes granted gone horribly wrong.
M. Peters envisage ses souhaits très attentivement, se souvenant des histoires de souhaits alloués horriblement mal.
The project contemplates the construction in the first stage of 11 blocks of 5 houses each.
Le projet comprend la construction d’une première phase de 11 blocs de 5 logements chacun.
Mr. Peters contemplates his wishes very carefully, remembering stories of wishes granted gone horribly wrong.
M. Peters envisage ses vœux très attentivement, en se rappelant des histoires de vœux décernés terriblement mal.
One country (NLD) contemplates the introduction of mandatory community service for high school students.
Seul un pays (NLD) envisage d'introduire une obligation de service communautaire pour les élèves du lycée.
The urban project contemplates an improvement in pedestrian access through ramps and stairs.
Le projet urbain contemple une amélioration de l'accessibilité des piétons, grâce à l'installation de rampes et d'escaliers.
The fifth epoch contemplates that computers and computerized communication will develop their own power center.
La cinquième époque qui contemple les ordinateurs et la communication informatisée développera Leur centre d'énergie propre.
It contemplates five major areas of cooperation: democratic reforms, economic cooperation, justice, safety and foreign policy.
Il prévoit cinq grands domaines de collaboration : réformes démocratiques, coopération économique, justice, sécurité et politique étrangère.
This imaginary contemplates the creation of specific codes, typographies, icons, images that represent it.
Cet imaginaire couvre la création de codes spécifiques, de typographies, d’icônes, d’images, etc. qui le représentent.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire