contempler

Or aujourd’hui je peux contempler cette gloire et être heureux.
Yet today I can behold this glory and be glad.
Le lecteur se laisse contempler l'ironie de la situation.
The reader is left contemplating the irony of the situation.
Assurément, contempler le ciel ne signifie pas oublier la terre.
Certainly, to contemplate heaven does not mean to forget the earth.
Le quatrième remède contre la tristesse est de contempler la vérité.
The fourth remedy against sadness is contemplating the truth.
Mieux valait ne pas contempler une illusion pendant trop longtemps.
Best not to stare at an illusion for too long.
Pouvons-nous toujours contempler à merveille le grand Michel-Ange ?
Can we always contemplate with wonder the great Michel-Angel?
Il y a de nombreux choix, différents prix et aspects à contempler.
There are many choices, price ranges and aspects to contemplate.
Nous avons toujours besoin de contempler le mystère de la miséricorde.
We need constantly to contemplate the mystery of mercy.
La lumière en toi est ce que l’univers languit de contempler.
The light in you is what the universe longs to behold.
Nous sommes en cours d’exécution pour contempler son vaste champ vert.
We are running to contemplate its vast green field.
Le temps est venu pour nous tous contempler notre histoire.
The time has come for all of us to contemplate our history.
Cela devrait nous amener à contempler le visage de ceux qui souffrent.
This should lead us to contemplate the faces of those who suffer.
C'est notre dernière chance ... de les contempler.
This is our last chance... to look at them.
Une grande piscine est disponible avec des lagons magnifiques pour contempler la nature.
A large swimming pool is available with beautiful lagoons to contemplate nature.
Je suis pas encore prêt à contempler mon jardin pousser.
I'm not really ready to watch my garden grow just yet.
C'est bien le moment d'aller contempler la vue.
It's a fine time to go looking at the view!
c'est le monde qui se perd à nous contempler.
It is the world that is lost in our contemplation.
Ils aiment contempler le résultat de leur travail.
They like to see the results of their work.
Description Laissez-vous contempler par 2 millions d’années en Pic Saint Loup !
Description Let yourself be contemplated by 2 million years in Pic Saint Loup!
Arrêtons-nous pour contempler la grotte de Bethléem.
Let us pause to contemplate the Grotto of Bethlehem.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie