consult

She consults his freedom and his responsibility.
Elle interpelle sa liberté et sa responsabilité.
No, he just consults for me every once in a while.
Non. Il fait appel à moi de temps en temps.
Affected by a chronic deficit of internal experts, the Commission regularly consults external ones.
Affecté par un déficit chronique d'experts internes, la Commission consulte régulièrement des externes.
You're not doing consults till the audit's over.
Tu ne fais aucune consultation jusqu'à la fin de l'enquête.
The delegation also consults with Member States regarding various resolutions of interest.
La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.
RAMSI regularly consults with these groups.
La RAMSI est en consultation régulière avec ces groupes.
The delegation also consults with Member States regarding various resolutions of interest.
La délégation tient également des consultations avec les États Membres concernant diverses questions.
Our team stands by your side and consults you regarding every detail.
Notre équipe se tient à vos côtés et vous consulte au sujet de tous les détails.
If someone consults you, what is your recommendation regarding cosmetic surgery and implants?
Si on vous consulte, quelle est votre recommandation sur la chirurgie esthétique et les implants ?
Affected by a chronic deficit of internal experts, the Commission regularly consults external ones.
Atteinte d’un déficit chronique d’experts internes, la Commission consulte régulièrement des experts extérieurs.
You're not doing consults till the audit's over.
Aucune consultation tant que l'enquête ne sera pas terminée.
Don't forget to call your consults and support staff.
Contactez vos consultants et le personnel technique.
He consults a doctor.
Il consulte un médecin.
Here and there some real experts are tucked away, but nobody really consults them.
Ici et là se cachent quelques vrais experts, mais en réalité personne ne les consulte.
If one consults a spiritually evolved person he will say it is because of destiny.
Si l’on consulte une personne spirituellement évoluée, elle dira que c’est à cause du destin.
Fine, but then I want you to get back to the ER for consults.
Très bien. J'ai besoin de vous pour les avis chir.
She teaches and consults internationally for photo book publishers and other photography businesses.
Elle enseigne et conseille internationalement à éditeurs de livres de photographie et d'autres entreprises de photographie.
The CoR appoints a rapporteur (one of its members) who consults stakeholders and prepares the opinion.
Le CdR désigne parmi ses membres un rapporteur qui consulte les parties prenantes et prépare l’avis.
Uh, we do offer wellness consults, and, Fido, you don't have to be sick to call.
Nous offrons des consultations bien-être et, Fido, tu ne dois pas être malade pour appeler.
Fine, but then I want you to get back to the ER for consults.
J'ai besoin de vous pour les avis chir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale