consulter

Dès son arrivée dans une ville, l'inquisiteur consultait le clergé local.
Upon his arrival in a town, the inquisitor consulted with the local clergy.
Tu disais que Larry consultait un médecin ?
You said Larry was seeing a doctor?
Ils n'étaient pas au courant qu'elle me consultait.
They didn't know that she was seeing me.
Le président ne me consultait pas.
The president didn't read me in.
Le Président ne me consultait pas.
The president didn't read me in.
Il y avait des Oblats qu’il consultait plus volontiers, le père Courtès par exemple.
There were some Oblates with whom he consulted freely, for example, Father Courtès.
Il consultait ?
Was he seeing a doctor?
Mon grand-père consultait ici.
This used to be Grandpa's office.
Il s’agit de la marque Zendesk Support que consultait l’utilisateur quand il a essayé de se connecter.
This is the Zendesk Support brand the user was on when they attempted to sign in.
Dans les affaires publiques, l'empereur Xiaowen consultait les lois des dynasties du Sud dirigées par les Han
In public affairs, Emperor Xiaowen consulted the laws of the southern Han-led dynasties to revise Northern Wei governance.
Dans le meilleur des cas, ce spécialiste ne consultait que quelques chefs de la communauté avant de rédiger son rapport final.
At most, the specialist might consult with a few of the community leaders before writing his final report.
De plus, le Directeur général consultait aussi les membres de l'OMC sur le renforcement des capacités des PMA et leurs besoins d'assistance technique.
Furthermore, the Director-General was also consulting with WTO members on the capacity-building and technical assistance needs of LDCs.
Il consultait souvent Babaji ou mentionnait en passant de quelle manière Babaji lui avait révélé telle ou telle chose.
He frequently referred things to Babaji, or mentioned in passing how Babaji had revealed certain things to him.
Ils ont dit que le gouvernement américain consultait le Congrès au sujet des mesures légales appropriées.
The US said that the US Administration had been consulting with the US Congress concerning the appropriate statutory measures.
Des contenus intégrés issus d’autres sites se comportent exactement de la même manière que si le visiteur consultait un autre site Web.
Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website.
L'OIBT coopérait avec ses États membres dans le cadre d'études relatives aux politiques et de projets, et les consultait à ce sujet.
ITTO cooperates, collaborates and consults with member countries on policy research and studies as well as project activities.
Le Gouvernement suédois la consultait régulièrement avant d'arrêter sa politique nationale et internationale en matière de diversité et de non-discrimination.
When formulating national and international government policy in the area of diversity and non-discrimination, the Government of Sweden regularly consulted the organization.
Les contenus intégrés provenants d’autres sites se comportent exactement de la même manière que si le visiteur les consultait sur leur site d’origine.
Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website.
Il a dit qu’il consultait les autres évêques sur certaines questions sensibles touchant le diocèse, comme par exemple l’amélioration du séminaire qui compte 80 candidats.
He said that he was consulting other bishops about some of the sensitive issues facing the diocese, such as improving the seminary that has 80 candidates.
De caractère affable et très sensible, il s'était acquis la confiance même du patriarche de Venise qui le consultait dans les affaires difficiles.
Of a kindly and very sensitive nature, he had even gained the confidence of the Patriarch of Venice who used to consult him with regard to difficult questions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape