consulter

Elle consulta un magazine en attendant que son rendez-vous se montre.
She perused a magazine while waiting for her date to show up.
Et David consulta l`Éternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ?
And David inquired of Jehovah, saying, Shall I pursue after this troop?
Et David consulta l'Eternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ?
And David inquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop?
Alors David consulta le Seigneur.
So David inquired of the Lord.
Respectant sa parole, Vegetto consulta les Kaioshins avant de relever le défi.
Keeping his word, Vegetto went to consult the Kaioshins before taking up the challenge.
Méthodiquement, à plusieurs reprises, il réitéra l'examen et consulta les autres spécialistes.
He periodically examined Iskandar on subsequent occasions and consulted other specialists.
Alors David consulta l'Éternel, en disant : Monterai-je contre les Philistins ?
And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines?
Il consulta M. Idaki Shin à son sujet en connaissant son habileté et reçut quelques soins.
He consulted Mr. Idaki Shin about it knowing his ability and received some care.
Amundsen consulta Nansen qui insista sur le fait que le Fram était le seul à convenir pour une telle entreprise.
Amundsen consulted Nansen, who insisted that Fram was the only vessel fit for such an undertaking.
Le prophète consulta le Seigneur par l'intermédiaire de l'urim et du thummim et reçut la réponse suivante.
The Prophet inquired of the Lord through the Urim and Thummim and received this response.
Le prophète consulta le Seigneur par l’intermédiaire de l’urim et du thummim et reçut la réponse suivante.
The Prophet inquired of the Lord through the Urim and Thummim and received this response.
Après cela, David consulta l`Éternel, en disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ?
And after these things David consulted the Lord, saying: Shall I go up into one of the cities of Juda?
Arrivé à cette partie des écrits anciens appelée les Apocryphes, il consulta le Seigneur et reçut les instructions suivantes.
Having come to that portion of the ancient writings called the Apocrypha, he inquired of the Lord and received this instruction.
Après cela David consulta Yahvé : "Monterai-je dans l'une des villes de Juda ?" Yahvé répondit : "Monte."
And after these things David consulted the Lord, saying: Shall I go up into one of the cities of Juda?
Le prophète consulta le Seigneur et, en réponse, la révélation suivante fut donnée par l’intermédiaire de l’urim et du thummim.
The Prophet inquired of the Lord, and this revelation was given in answer through the Urim and Thummim.
En 1991, le responsable de l'organisation des assemblées diocésaines consulta les délégués des équipes pastorales à propos de la marche à suivre.
In 1991, the head organizer of the diocesan meetings consulted with delegates of the pastoral teams about how best to proceed.
Après cela, David consulta l'Éternel, en disant : Monterai-je en quelqu'une des villes de Juda ?
And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah?
Anotar 1. Après cela, David consulta l'Éternel, en disant : Monterai-je en quelqu'une des villes de Juda ?
And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah?
Aidé par un prêtre passionné de recherche, il put avoir accès aux archives de l'Inquisition dont il consulta d'épais registres.
Helped by a priest who had a passion for research, he was able to have access to the Inquisition archives, in which he consulted thick registers.
La Bible Des Communautés Chrétiennes 1 Après cela David consulta Yahvé : "Monterai-je dans l'une des villes de Juda ?"
And after these things David consulted the Lord, saying: Shall I go up into one of the cities of Juda?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire