consulter
- Exemples
Elle consulta un magazine en attendant que son rendez-vous se montre. | She perused a magazine while waiting for her date to show up. |
Et David consulta l`Éternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? | And David inquired of Jehovah, saying, Shall I pursue after this troop? |
Et David consulta l'Eternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? | And David inquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? |
Alors David consulta le Seigneur. | So David inquired of the Lord. |
Respectant sa parole, Vegetto consulta les Kaioshins avant de relever le défi. | Keeping his word, Vegetto went to consult the Kaioshins before taking up the challenge. |
Méthodiquement, à plusieurs reprises, il réitéra l'examen et consulta les autres spécialistes. | He periodically examined Iskandar on subsequent occasions and consulted other specialists. |
Alors David consulta l'Éternel, en disant : Monterai-je contre les Philistins ? | And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? |
Il consulta M. Idaki Shin à son sujet en connaissant son habileté et reçut quelques soins. | He consulted Mr. Idaki Shin about it knowing his ability and received some care. |
Amundsen consulta Nansen qui insista sur le fait que le Fram était le seul à convenir pour une telle entreprise. | Amundsen consulted Nansen, who insisted that Fram was the only vessel fit for such an undertaking. |
Le prophète consulta le Seigneur par l'intermédiaire de l'urim et du thummim et reçut la réponse suivante. | The Prophet inquired of the Lord through the Urim and Thummim and received this response. |
Le prophète consulta le Seigneur par l’intermédiaire de l’urim et du thummim et reçut la réponse suivante. | The Prophet inquired of the Lord through the Urim and Thummim and received this response. |
Après cela, David consulta l`Éternel, en disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ? | And after these things David consulted the Lord, saying: Shall I go up into one of the cities of Juda? |
Arrivé à cette partie des écrits anciens appelée les Apocryphes, il consulta le Seigneur et reçut les instructions suivantes. | Having come to that portion of the ancient writings called the Apocrypha, he inquired of the Lord and received this instruction. |
Après cela David consulta Yahvé : "Monterai-je dans l'une des villes de Juda ?" Yahvé répondit : "Monte." | And after these things David consulted the Lord, saying: Shall I go up into one of the cities of Juda? |
Le prophète consulta le Seigneur et, en réponse, la révélation suivante fut donnée par l’intermédiaire de l’urim et du thummim. | The Prophet inquired of the Lord, and this revelation was given in answer through the Urim and Thummim. |
En 1991, le responsable de l'organisation des assemblées diocésaines consulta les délégués des équipes pastorales à propos de la marche à suivre. | In 1991, the head organizer of the diocesan meetings consulted with delegates of the pastoral teams about how best to proceed. |
Après cela, David consulta l'Éternel, en disant : Monterai-je en quelqu'une des villes de Juda ? | And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? |
Anotar 1. Après cela, David consulta l'Éternel, en disant : Monterai-je en quelqu'une des villes de Juda ? | And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? |
Aidé par un prêtre passionné de recherche, il put avoir accès aux archives de l'Inquisition dont il consulta d'épais registres. | Helped by a priest who had a passion for research, he was able to have access to the Inquisition archives, in which he consulted thick registers. |
La Bible Des Communautés Chrétiennes 1 Après cela David consulta Yahvé : "Monterai-je dans l'une des villes de Juda ?" | And after these things David consulted the Lord, saying: Shall I go up into one of the cities of Juda? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !