consulate

Check whether consulate services are in Jamaica for your country.
Vérifiez si les services consulaires sont en Jamaïque pour votre pays.
The consulate protects and administrates the community coming from his country.
Le consulat protège et administre la communauté venant de son pays.
The consulate protects and administrates the community coming from his country.
Le consul protège et administre la communauté venant de son pays.
Kindly contact your local consulate to check on your specific requirements.
Veuillez contacter votre consulat local pour vérifier vos exigences spécifiques.
Do not confuse the terms consulate and embassy.
Ne pas confondre les termes du consulat et l'ambassade.
Well, I think we can't go to the consulate.
Je pense qu'on ne peut pas aller au Consulat.
Contact your consulate and they may help you with the required paperwork.
Contactez votre consulat et ils peuvent vous aider avec les documents requis.
A moving form attestation can be secured through your consulate.
Un formulaire d'attestation en mouvement peut être assuré par votre Consulat.
I think maybe we call the consulate now.
Je pense que peut-être nous devrions appeler le consulat maintenant.
The consulate was not informed of the demonstrations beforehand.
Le consulat n'a pas été informé d'avance de ces manifestations.
That's more than you got at the consulate.
C'est plus que tu as eu au consulat.
Where is the consulate of France?
Où est le consulat de France ?
We can talk to the consulate in the morning.
On peut parler au consulat demain matin.
Please contact the relevant authorities (e.g. embassy and/or consulate) for further information.
Veuillez contacter les autorités compétentes (par ex. ambassade et/ou consulat) pour plus de renseignements.
In France did you work at the embassy or in the consulate?
En France, travaillais-tu à l'ambassade ou au consulat ?
The consulate informed me of the transfer a few minutes ago.
Le consul m'a informé du transfert il y a quelques minutes.
Well, we're not saying anything until you contact our consulate.
Nous ne dirons rien jusqu'à ce que vous contactiez notre consulat.
Well, this changes everything and we need to talk to the consulate.
Ça change tout et il faut qu'on parle au consulat.
Once they step foot in the consulate, game's over.
Une fois qu'ils mettent les pieds au consulat, le jeu est fini.
She can't leave the consulate. Take the stairs.
Elle peut pas quitter le consulat. Prenez l'escalier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté