consulat

Quelle est la différence entre une ambassade et un consulat ?
What is the difference between an Embassy and a Consulate?
Le consulat protège et administre la communauté venant de son pays.
The consulate protects and administrates the community coming from his country.
Vous pouvez les obtenir par courrier ou en consulat britannique.
You can get them by mail or in British Consulate.
Veuillez contacter votre consulat local pour vérifier vos exigences spécifiques.
Kindly contact your local consulate to check on your specific requirements.
Un formulaire d'attestation de déménagement peut être assuré par votre consulat.
A moving form attestation can be secured through your Consulate.
Contactez votre consulat et ils peuvent vous aider avec les documents requis.
Contact your consulate and they may help you with the required paperwork.
Veuillez contacter votre consulat pour vérifier vos exigences spécifiques.
Kindly contact your local consulate to check on your specific requirements.
Il y a une femme au consulat, Kema Mabuda.
There's a woman at the Consulate, Kema Mabuda.
Pourquoi tu ne reprends pas ton ancien boulot au consulat ?
Why don't you get your old job back at the consulate?
Je pense que peut-être nous devrions appeler le consulat maintenant.
I think maybe we call the consulate now.
Veuillez contacter les autorités compétentes (par ex. ambassade/consulat) pour plus de renseignements.
Please contact the relevant authorities (e.g. embassy and/or consulate) for further information.
Le consulat n'a pas été informé d'avance de ces manifestations.
The consulate was not informed of the demonstrations beforehand.
C'est plus que tu as eu au consulat.
That's more than you got at the consulate.
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
The Consulate was ransacked and its personnel evacuated.
Où est le consulat de France ?
Where is the consulate of France?
Tu sais que nous n'avons aucune autorité au consulat.
You know, we have no jurisdiction at the Consulate.
On peut parler au consulat demain matin.
We can talk to the consulate in the morning.
Le consulat pourrait vous en dire plus sur lui.
The consul here can tell you more about him.
Veuillez contacter les autorités compétentes (par ex. ambassade et/ou consulat) pour plus de renseignements.
Please contact the relevant authorities (e.g. embassy and/or consulate) for further information.
En France, travaillais-tu à l'ambassade ou au consulat ?
In France did you work at the embassy or in the consulate?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer