constrain

Outlook doesn't recognize the HTML that constrains images.
Outlook ne reconnaît pas le code HTML qui contraint les images.
Because it's not failure itself that constrains us.
parce que ce n'est pas l'échec lui-même qui nous limite.
Security is not something that constrains, limits or restricts us.
La sécurité n'est pas une contrainte, une limite ou une restriction.
This constrains the exercise of the Commission's executive powers under the Treaty.
Ceci gêne l'exercice des pouvoirs exécutifs de la Commission aux termes du Traité.
Production constrains (Tools, human resources etc.)
Contraintes de production (outils, ressources humaines etc.)
Kvotirovanie services, sea transportations - all it while essentially constrains country possibilities.
Kvotirovanie des services, les transports maritimes - tout cela retient beaucoup les possibilités du pays.
Also, financial constrains were observed for not having timely progress.
Par ailleurs, on a observé que les problèmes financiers n'étaient pas résolus en temps utile.
In their natural habitat, soil or water, their environment constrains them.
remplie de gelée nutritive. Leur environnement naturel, la terre ou l'eau, est contraignant.
If your Internet connection constrains browsing: This configuration could affect Internet browsing performance.
Si votre connexion Internet limite la navigation, cette configuration peut affecter les performances de navigation sur Internet.
Such discrimination severely constrains access to the labour market for both older and younger workers.
Une telle discrimination limite gravement l'accès des seniors et des jeunes travailleurs au marché du travail.
The topography of a region also constrains development such as in the desert region of Rajasthan.
La topographie d'une région peut également freiner le développement, comme dans le cas du Rajasthan.
In many entities, however, limited support constrains the impact of training.
Malheureusement, chez beaucoup d'autres, le soutien limité manifesté à ces questions nuisait à l'impact de la formation.
It faces a lack of trial capacity, which seriously constrains the trial process.
Il est confronté au problème d'un manque de capacité pour ses procès, ce qui limite sérieusement la procédure judiciaire.
Accordingly, the level of absolutism in sovereignty constrains the level of effective international cooperation.
De ce fait, le caractère absolu de la souveraineté limite le niveau possible de coopération internationale.
The dominance of institutional mandates constrains effective linkages.
La priorité accordée par chaque organisme à son propre mandat nuit à l'établissement de liens effectifs.
The lack of water constrains the production of crops, forage, wood, and other ecosystem services.
Le manque d’eau y limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d’autres services fournis par les écosystèmes.
Humanity must break out of the dual straightjacket of private property and the nation state that constrains its development.
L’humanité doit briser le double carcan de la propriété privée et de l’État-nation qui entrave son développement.
The absence of multi-year commitments constrains the ability of the organization 's ability to translate resources into capacity.
L'absence d'engagements sur plusieurs années entrave la capacité d'UNIFEM à traduire les ressources en capacité.
This significantly constrains the opportunities to achieve lower stabilization levels and increases the risk of more severe climate change impacts.
Cela réduit significativement les perspectives d’atteindre des niveaux de stabilisation inférieurs et augmente le risque d’impacts climatiques plus sévères.
The limited number of experts available on short notice constrains the rapid hiring of emergency personnel.
Le nombre limité d'experts disponibles à bref délai empêche le Bureau de s'assurer rapidement les services de personnel d'urgence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X