constitutionally

He seemed constitutionally incapable of cooperating with the system.
Il a semblé constitutionnellement incapable de la coopération avec le système.
The constitutionally required law on the status of judges (art.
La loi sur le statut des juges exigée par la Constitution (art.
But I am constitutionally sensitive—nervous in a very unusual degree.
Mais ma constitution est devenue sensible — nerveuse à un degré très rare.
Whatever the most constitutionally secular state is Mexico.
Quoi qu’il en soit l’état constitutionnellement le plus laïque est le Mexique.
Since 1995 the Sámi have also had the constitutionally guaranteed right to cultural autonomy.
Depuis 1995 également, la Constitution garantit l'autonomie culturelle des Saamis.
You know, constitutionally, you can refuse to take the polygraph.
Tu sais, selon la Constitution, tu peux refuser de te soumettre au détecteur de mensonges.
Bangladesh is constitutionally committed to disarmament and non-proliferation.
En vertu de sa Constitution, le Bangladesh est attaché au désarmement et à la non-prolifération.
The right of women to free movement and choice of domicile is constitutionally recognized.
Le droit de la femme de circuler librement et de choisir son domicile est constitutionnellement reconnu.
The question is: is this a constitutionally viable way of doing that?
La question est la suivante : cela constitue-t-il un moyen constitutionnel pour y arriver ?
That culminated, in December 2005, in Iraq's first elections for a constitutionally elected Government.
Cela a débouché en décembre 2005 sur les premières élections iraquiennes d'un Gouvernement constitutionnellement élu.
The use of force must rest exclusively with constitutionally mandated institutions.
L’utilisation de la force incombe uniquement aux institutions qui ont été mandatées pour cela par la constitution.
After reaching his constitutionally imposed term-limit, Rawlings stepped aside.
À l'expiration de son mandat, dont la durée était fixée par la Constitution, Rawlings s'est retiré.
In the Vatneyri case, the Supreme Court declared the fisheries management system constitutionally valid.
Dans l'affaire Vatneyri, la Cour suprême a déclaré que le régime de gestion des pêcheries était constitutionnellement valide.
It is constitutionally impossible for the Swedish Government to intervene in the work of the Supreme Court.
La constitution empêche le gouvernement suédois d’intervenir dans le travail de la Cour suprême.
These, then, are the two original manifestations that constitutionally perfect and the evolutionally perfected.
Ce sont donc les deux manifestations originales, l'une constitutionnellement parfaite, et l'autre, évolutionnaire, en voie de perfection.
Another positive example, among several others, is Vietnam where independence of the SAI was mentioned constitutionally.
Un autre exemple positif, parmi bien d'autres, est le Viêt Nam où l'indépendance des ISC a été mentionnée dans la constitution.
All individual and social rights are constitutionally safeguarded and inviolable for all citizens without discrimination.
Tous les droits individuels et sociaux sont inviolables et garantis par la Constitution à tous les citoyens sans distinction aucune.
The situation in Irian Jaya is totally different, legally and constitutionally, from the situation that pertained to East Timor.
La situation dans l'Irian Jaya est totalement différente, légalement et constitutionnellement, de ce qu'elle était au Timor occidental.
In Canada, responsibility for regulating labour matters is constitutionally divided between the federal, provincial and territorial governments.
Au Canada, la responsabilité de la réglementation des questions concernant le travail est divisée constitutionnellement entre les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux.
The scope of these committees' investigations is limited by the powers reserved constitutionally for other fundamental authorities.
L'objet des enquêtes confiées à ces commissions est limité par les compétences que la Constitution réserve à d'autres organes fondamentaux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté