console

I immediately did him/it, but my soul was not consoled.
Je le fis immédiatement, mais mon âme ne fut pas consolée.
For this reason Rachel does not want to be consoled.
Et Rachel ne veut pas être consolée pour cela.
Racener is consoled by his own fans.
Racener, lui, se fait consoler par ses fans.
And the Lord consoled Peter.
Et le Seigneur a consolé Pierre.
She was consoled that, at least, she was the wife of a virtuous man.
On l'a consolé que, au moins, elle était l'épouse d'un homme vertueux.
When Juan Diego heard these words from the Lady from heaven, he was greatly consoled.
Quand Juan Diego entendit ces mots de la Dame du ciel, il était grandement consolé.
One is consoled by the reflection that it is a healthy life, sir.
On est consolé par le de réflexion que c'est une vie saine, monsieur.
Ness'uanima that is approached to Me, leaves again without having been consoled.
Ness'uanima qu'elle se soit rapprochée de Moi, elle est repartie sans avoir été consolée.
I don't need to be consoled.
Je n'ai pas besoin qu'on me console.
I don't need to be consoled.
J'ai pas besoin qu'on me console.
She was a person who embraced you if you needed to be consoled.
Une personne qui te serrait dans ses bras si tu avais besoin d'être consolée.
I consoled him when I could.
Je l'ai consolé quand je le pouvais.
And so, he was not nervous about the approaching judgment, but his heart was consoled.
Et ainsi, il n'était pas nerveux au sujet du jugement imminent, mais son cœur était consolé.
I hear you've been well consoled in my absence.
On m'a dit qu'on s'occupé bien de toi.
But let us weep with the firm hope that we will soon be consoled by the Holy Spirit!
Mais pleurons tout en espérant fermement que nous serons bientôt consolés par l'Esprit-Saint !
They were holding each other on the couch and they were crying, and I consoled them.
Ils se tenaient l'un l'autre sur le divan et ils pleuraient. J'ai dû les consoler.
I consoled them about my own bad news, but it was heartwarming to see that they cared.
J'ai dû les consoler au sujet de ma propre mauvaise nouvelle mais leur compassion m'a ému.
Thus he gave relief to those who were oppressed under the yoke and he consoled the afflicted.
Ainsi il a apporté soulagement à tous ceux qui étaient opprimés sous le joug et il a consolé les affligés.
I will be consoled over my enemies, and I will be vindicated from my adversaries.
Je Me consolerai par la perte de Mes adversaires, et Je Me vengerai de Mes ennemis.
The Lord invites us to allow ourselves to be consoled by Him; and this is also helpful in our preparation for Christmas.
Le Seigneur invite à nous laisser consoler par Lui, et ceci aide aussi dans la préparation à Noël.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ratisser