conservatism

Modern evolutionists add to their teachings a considerable dose of conservatism.
Les évolutionnistes modernes ajoutent à leurs enseignements une dose considérable de conservatisme.
Those who value conservatism in everyday life.
Ceux qui valorisent le conservatisme dans la vie quotidienne.
Age, as you know, is associated with conservatism.
L’âge. comme vous le savez, est lié au conservatisme.
Its second quality is conservatism.
Sa deuxième qualité est le conservatisme.
But there is a natural conservatism in the energy industries.
Toutefois le secteur de la production d'énergie est naturellement conservateur.
Yesterday it was right-wing conservatism, today it is left-wing liberalism.
Hier, c'était le conservatisme de droite ; aujourd'hui, c'est le libéralisme de gauche.
Modern evolutionists add to their teachings a considerable dose of conservatism.
Les évolutionnistes d'aujourd'hui ajoutent à leur doctrine une notable proportion d'esprit conservateur.
A little more conservatism in the calculations would not have gone amiss.
Un peu plus de conservatisme arithmétique n'aurait pas fait de mal.
Well, yeah, there's conservatism in the United States.
Oui, le conservatisme est présent aux États-Unis.
Concerns over reputational risk reinforce this conservatism.
Les préoccupations liées aux risques pour la réputation viennent renforcer ce conservatisme.
Taking apocalyptic literature literally is not a sign of conservatism, but misguided enthusiasm!
Prendre la littérature apocalyptique littéralement est signe non de conservatisme, mais d’un enthousiasme erroné !
But in our view, that approach would be the counsel of conservatism and obstructionism.
Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.
In the prerevolutionary situation, the most obtuse conservatism has acquired tremendous political predominance.
Dans la situation actuelle prérévolutionnaire, le conservatisme archi-obtus a acquis une prépondérance politique gigantesque.
So there's a kind of conservatism about it.
Il y a donc un certain conservatisme.
Maya Szymanowska: It's true that we should not forget the disturbing rise of conservatism.
Maya Szymanowska : C’est vrai qu’il ne faut pas oublier la montée inquiétante du conservatisme.
I find it more exciting than conservatism.
C'est plus excitant que le conservatisme.
Unfortunately, feelings of fear, conservatism and protectionism have pervaded the whole of this debate.
Malheureusement, la peur, le conservatisme et le protectionnisme ont imprégné l'ensemble de ce débat.
This manifests as an increased militarization and religious conservatism throughout the region.
Cela se traduit par une militarisation et un conservatisme religieux croissants dans la région toute entière.
They re-enforce conservatism and the control over women ́s bodies and lives.
Elles renforcent le conservatisme et le contrôle sur le corps et la vie des femmes.
This new compassionate conservatism at work.
C’est le nouveau conservatisme plein de compassion à l'oeuvre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer