consentir

Les 27 ministres des finances devraient consentir un effort commun.
The 27 finance ministers should make a joint effort.
Vous aurez l’option de consentir à un quelconque changement matériel.
You will have the option to consent to any material changes.
J'engage instamment la communauté internationale à consentir cet investissement.
I urge the international community to make that investment.
Nous devons consentir un effort parce que nous sommes les plus civilisés.
We must make an effort, because we are the more civilised.
Nous ne sommes pas prêts à consentir des sacrifices.
We are not prepared to make any sacrifices.
Il convient donc de consentir les efforts de recherche nécessaires.
We therefore need to invest the necessary research effort.
Rappelons dans ce cas, que sentir n’est pas consentir.
In this case, we should remember that feeling is not consenting.
En outre, tous les organismes devraient consentir à mener des campagnes d'information internes.
In addition, all agencies should agree to conduct internal information campaigns.
Quelqu'un veut réécrire notre Histoire et nous ne pouvons pas y consentir.
Someone wants to rewrite our history and we can't allow that.
II suffit de consentir l'effort d'investir dans des actions concrètes.
We must make the effort to invest in concrete action.
J'étais le dernier à consentir à la séparation.
I was the last to consent to separation.
Notre politique est de consentir à l'activation de liens vers nos sites.
Our policy is to allow establishment of links to our sites.
Je dis que je voudrais consentir à cet arrangement.
I said that I would consent to that arrangement.
Je ne sais pas ce que consentir leur permet de te faire !
I don't know what consenting allows them to do to you!
Ils ne peuvent pas consentir, et ils sont innocents.
They cannot consent, and they're innocent.
Pourquoi je dois toujours tout te consentir ?
Why do I always have to yield to you?
Chaque époux doit consentir personnellement au mariage.
Each partner must consent in person to the marriage.
Toutefois, Prenez Garde à ne pas lui consentir un loyer trop favorable !
However, Take Guard not to authorize a too favorable rent to him!
Nous devons consentir à sacrifier les autres, ceux que nous aimons.
We've got to be willing to sacrifice others, the ones we love.
Vous avez le droit de ne pas consentir à notre utilisation de certains cookies.
You have the right not to consent to our use of certain cookies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée