consciencieusement

En dépit de l’absurdité, nous décidons consciencieusement de continuer à attendre.
Despite the absurdity, we consciously decide to continue waiting.
Il faut seulement qu'elles soient mises en oeuvre consciencieusement et intégralement.
They need only to be implemented conscientiously and fully.
Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
We listened carefully in order not to miss a single word.
Je vous assure que nous y travaillerions vite et consciencieusement !
I can assure you that we would work quickly and speedily!
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
Cross-cultural and religious dialogues are consciously nurtured, promoted and strived for.
Rincez consciencieusement, encore une fois avec de la solution propre.
Rinse thoroughly, again with fresh solution.
Mon pays applique consciencieusement les procédures d'établissement de rapports.
My country is abiding faithfully by reporting procedures.
L’intérieur de cette machine est consciencieusement construit.
The heart of this machine is built consciously.
J’ai vu une vingtaine de personnes essayant consciencieusement de me sauver la vie.
I saw about twenty people diligently trying to save my life.
OKS s’est préparé consciencieusement aux défis posés par le REACH.
OKS has carefully made all necessary preparations to meet the challenges of REACH.
Il a appris consciencieusement de ses erreurs.
And he learned meticulously from his mistakes.
Il y a des âmes intelligentes dans le monde qui souhaite avancer et vivre consciencieusement.
There are intelligent souls in the world who wish to advance and live consciously.
J'ai consciencieusement rempli tous mes devoirs.
I conscientiously completed all my assignments.
Vos déclarations seront consciencieusement actées au procès-verbal.
Your words will be recorded carefully in the Minutes.
OKS s'est préparée consciencieusement aux défis posés par REACH.
OKS has carefully made all necessary preparations to meet the challenges of REACH.
Premièrement, il convient de mettre en oeuvre consciencieusement le Cadre d'action de Hyogo 2005-2015.
Firstly, the Hyogo Framework for Action 2005-2015 should be conscientiously implemented.
Ils doivent représenter consciencieusement les intérêts de classe et l'idéologie de classe du prolétariat.
They must conscientiously represent the class interests and class ideology of the proletariat.
Il faut des dispositions courageuses et il faudra les appliquer consciencieusement.
We need courageous provisions that are conscientiously applied.
Buvez prudemment et consciencieusement !
Drink safe and conscientiously!
Vous devez construire consciencieusement votre propre CENTRE DE LUMIERE afin d’assumer votre SOLARITE.
You must consciously build your own LIGHT CENTER in order to claim your SUN-SHIP.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape