connaître

Tu connais la différence entre ici et New York ?
You know the difference between this place and New York?
Désolée pour les mauvaises nouvelles, mais tu connais mes chevilles.
Sorry for the bad news, but you know my ankles.
Brucie, tu connais un bon restaurant dans le coin ?
Brucie, do you know a nice restaurant in the area?
Tu connais la différence entre un avocat et un comptable ?
You know the difference between a lawyer and an accountant?
Je connais la différence entre un chou et moi, Wayne.
I know the difference between a cabbage and myself, Wayne.
Alors dis-moi ton nom, maintenant que tu connais le mien.
So tell me your name, now that you know mine.
Je connais ces tunnels comme le dos de ma main.
I know these tunnels like the back of my hand.
Tu connais le prix pour la déloyauté dans cette famille.
You know the price for disloyalty in this family.
Je connais cette femme, mais elle n'est pas mon amie.
I know this woman, but she's not my friend.
Ceux-là sont durs pour moi, et je connais ces gens.
Those are tough for me, and I know these people.
Je ne connais pas son nom. Où l'as-tu rencontré ?
I don't know his name. Where did you meet him?
Je connais cette clinique, mais c'est plus qu'un immeuble maintenant.
I know this clinic, but it's just a building now.
Mais tu ne connais pas les à-cotés de cet homme.
But you don't know the bedside manner of that man.
Si tu connais pas son nom, il est pas invité.
If you don't know his name, he's not invited.
Et Je connais le cœur de celle appelée Jill.
And I know the heart of the one called Jill.
Je ne connais pas la réponse A ces questions, Addison.
I don't know the answer to these questions, Addison.
C'est mon voisin, mais je ne le connais pas bien.
He is my neighbor, but I don't know him well.
Je ne connais pas son histoire, mais il est intouchable.
I don't know what his story is, but he's untouchable.
Je connais ces tunnels comme Ia paume de ma main.
I know these tunnels like the back of my hand.
Dans Ma propre compréhension, Je connais l’esthétique de cet endroit.
In My own understanding I know the aesthetics of this place.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant