connaître

Dans cinq ans, l'Europe connaîtra une phase de croissance solide.
In five years Europe would experience a phase of solid growth.
L’industrie connaîtra une croissance significative dans les années à venir.
The industry will experience significant growth in the years ahead.
L’industrie connaîtra une croissance importante dans les années à venir.
The industry will experience significant growth in the years ahead.
Et dans un an, tout le monde connaîtra ton nom.
And a year from now, everyone's gonna know your name.
Elle connaîtra la perte de son fils George.
She will know the loss of her son George.
Ne t'inquiète pas, elle le fera, quand elle me connaîtra.
Don't worry, she will when she gets to know me.
Et d'ici un an, Tout le monde connaîtra ton nom.
And a year from now, everyone's gonna know your name.
Le monde lui connaîtra le jour du jugement.
The world will know her the day of the judgment.
Quand on se connaîtra mieux, on se serrera la main.
When you get to know me better, we'll shake hands.
Mais on ne connaîtra ni le début, ni la fin.
But we can't know the beginning and the end.
Le monde connaîtra une dépression économique grave qui durera plusieurs années.
The world will experience a serious economic depression that will last several years.
Le Burundi connaîtra également l’ère de Marie !
Burundi will also experience the era of Mary!
D'ici mardi, Tout le monde dans l'état vous connaîtra.
By Tuesday, everyone in the state will know you.
Il connaîtra ça a un stade de sa vie.
He'll do that at some stage in his life.
Si Sarkozy succède à Chirac, peut-être que la France connaîtra un essor.
If Sarkozy succeeds Chirac, France might experience an upswing.
Au moins tu connaîtra la vérité, d'une manière ou d'une autre.
At least you'll know the truth, one way or the other.
La plus grande bataille que le monde ne connaîtra jamais.
Perhaps the greatest battle the world will never know.
Si vous le faîtes, tout le monde connaîtra la vérité.
If you do, everyone'll know the truth.
Après aujourd'hui, tout le monde connaîtra ton histoire.
After today, everyone will know your story.
A la fin de la nuit, elle connaîtra peut-être mon prénom.
By the end of the night, she might know my first name.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant