connaître

Ma femme est trop intelligente et elle me connaît bien.
My wife is too smart and she knows me well.
Cependant, aujourd'hui, chaque pédiatre connaît le nom de ce médecin.
However, today every pediatrician knows the name of this doctor.
Il connaît toujours au moins deux termes pour une chose.
It always knows at least two terms for one thing.
Le bébé était perdu, on ne connaît pas ses parents.
The baby was lost, we do not know his parents.
Pas de problème pour Dylan, il connaît la bonne adresse.
No problem for Dylan, he knows the right address.
Seul le Créateur connaît le but complet de sa création.
Only the Creator knows the complete purpose of his creation.
Aujourd'hui, nous nous demandons qui (et comment) connaît le Père.
Today, we wonder who (and how) knows the Father.
Avec le retour de la cour, Sintra connaît son apogée.
With the return of the court, Sintra witnessed its heyday.
Quelle croissance Beyonce, connaît exactement les créateurs de ses vêtements.
What growth Beyonce, exactly know the designers of her clothes.
Tu joues aux cartes avec un homme, il connaît ses limites.
You play cards with a man, he knows his limits.
Qui connaît l'histoire du missionnaire et de la sirène ?
Who knows the story of the missionary and the mermaid?
Le bon pasteur connaît ses brebis, leurs exigences, leurs besoins.
The good shepherd knows his sheep, their requirements, their needs.
Toujours porté un peu - il connaît chaque électricien.
Always carried a little - it knows every electrician.
L'âme connaît ceci de manière claire et presque sans voiles.
The soul knows this in clear way and almost without veils.
Après tout, personne ne connaît mieux votre public que vous.
After all, nobody knows your audience better than you do.
Personne ne connaît l'importance de vos photos en dehors de vous.
Nobody knows the importance of your photos apart from you.
On le connaît pour être fortement androgène et modérément anabolique.
It is known to be highly androgenic and mildly anabolic.
Pas toute personne connaît, comment appellent son arrière-grand-mère ou l'arrière-grand-père.
Not any person knows how call his great-grandmother or the great-grandfather.
La communauté internationale connaît les difficultés qu'ils ont rencontrées.
The international community knows the difficulties which they have encountered.
Mais le guerrier connaît la raison de son geste.
But the warrior knows the reason for his gesture.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à