You want me to conjure you a magazine or something?
Tu veux que je te fasse apparaître un magazine ?
Just the sound of the word can conjure up feelings of nervousness.
Juste le bruit du mot peut créer des sentiments de l'énervement.
With this mantram one can conjure demons that control the possessed.
On peut, avec ce mantra, conjurer les démons qui contrôlent les possédés.
What are we supposed to do, conjure them out of air?
Que devons-nous faire ? Les sortir de notre manche ?
Can't even conjure his face anymore.
Je ne peux même plus évoquer son visage.
The upside-down heels also inevitably conjure the missing bodies to which they belong.
Les talons placés à l'envers évoquent aussi inévitablement les corps absents auxquels ils appartiennent.
Is that the only word you can conjure?
C'est tout ce que tu as à dire ?
With this recipe you conjure in a flash a freshly baked Easter bread on the table.
Avec cette recette, vous évoquez un pain de Pâques fraîchement cuit sur la table.
You cannot expect them to conjure up something within a few months.
Vous ne pouvez vous attendre à ce que le pays règle la situation en quelques mois.
I don't want to conjure them up now.
Je veux pas y penser.
And with our round oak panel you conjure this basket to a side table!
Et avec notre panneau de chêne autour de vous en conjure ce panier pour une table de chevet !
It is still a few weeks until Samsung will officially conjure the Galaxy S10 out of its hat.
Il reste encore quelques semaines avant que Samsung ne présente officiellement son Galaxy S10.
Whether stylish, playful or rather classic - from a few materials you can conjure up small masterpieces.
Que ce soit élégant, ludique ou plutôt classique - à partir de quelques matériaux, vous pouvez créer de petits chefs-d'œuvre.
I could conjure up whatever there is to see, but you might not like it.
Je peux te montrer tout ce qu'il y a à voir, mais ça ne va peut-être pas te plaire.
You can't just conjure up a TV or a car or a million dollars out of thin air.
On ne peut faire apparaître une télé, une voiture ou 1 M $ de nulle part.
Your guide will conjure stories about the battle to give you a real sense of what happened here.
Votre guide vous racontera les histoires sur la bataille pour vous donner une véritable impression de ce qui s'est produit ici.
I appreciate that the Commission cannot conjure up money from nowhere.
Je comprends fort bien que la Commission ne puisse pas toute seule faire apparaître de l'argent par un coup de baguette magique.
The Commission is unable to conjure up out of nothing the comparison required by Community case-law.
La Commission n’est pas en mesure de concevoir ex nihilo l’élément de comparaison requis par la jurisprudence communautaire.
The Commission is unable to conjure up out of nothing the comparison required by Community case-law.
Les pertes supplémentaires accumulées s’élèvent environ à […] millions EUR.
That we can not only conjure hearty dishes from the delicious vegetables, we show this sweet cupcake recipe.
Que nous puissions non seulement évoquer des plats copieux à partir de délicieux légumes, nous montrons cette recette de cupcake sucré.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté