conjoncturel

Évidemment, les actifs financiers seraient vulnérables à un ralentissement conjoncturel.
Obviously, financial assets would be vulnerable to a slowdown in the overall economy.
Le déficit budgétaire doit être envisagé sur toute l'étendue du cycle conjoncturel.
The budgetary deficit should be reviewed within the framework of the whole economic cycle.
Le chômage conjoncturel s’ajoute ainsi au chômage structurel.
Cyclical unemployment thus complements structural unemployment.
Dans cette situation, nous pouvons discuter sur le fait de savoir si le chômage est structurel ou conjoncturel.
In this context, we can debate whether unemployment is structural or cyclical.
Le pacte de stabilité impose l'équilibre budgétaire dans un cadre conjoncturel.
The Stability Pact contains a requirement that budgets should balance over the economic cycle.
Un tel chômage conjoncturel ne pourrait être absorbé que par une croissance plus vigoureuse.
This type of unemployment linked to the current economic climate could be absorbed only by more vigorous growth.
Dans cet instant conjoncturel ainsi difficile, notre entreprise ne peut pas dans quelque mode actionner en régime de perte.
In this so difficult conjunctural moment, our company cannot in some way to operate in loss regime.
Des efforts supplémentaires doivent toutefois être faits pour que cette reprise ne soit pas qu'un phénomène conjoncturel.
But more needs to be done to ensure this recovery is more than a seasonal phenomenon.
Le règlement (CE) no 1165/98 établit un cadre commun pour la production de statistiques européennes à court terme sur le cycle conjoncturel.
Regulation (EC) No 1165/98 establishes a common framework for the production of short-term European statistics on the business cycle.
Le règlement (CE) no 1165/98 a établi un cadre commun pour la production de statistiques communautaires à court terme sur le cycle conjoncturel.
Regulation (EC) No 1165/98 established a common framework for the production of short-term Community statistics on the business cycle.
Les subventions doivent être orientées dans ce sens et non pas dans un soutien conjoncturel en fonction des fluctuations du prix du pétrole.
Subsidies should be channelled into these areas and not into short-term support determined by fluctuating oil prices.
Le règlement (CE) no 1165/98 a établi un cadre commun pour la production de statistiques communautaires à court terme sur le cycle conjoncturel.
Regulation (EC) No 1165/98 establishes a common framework for the production of short-term Community statistics on the business cycle.
La formule est gagnante et les données le montrent, surtout si on tient compte de l'instant conjoncturel particulièrement difficile pour l'économie.
The formula is wins and the data demonstrate it, above all if account of the particularly difficult conjunctural moment for the economy holds.
Il y aura toujours du chômage conjoncturel, des travailleurs demandant à changer d' emploi, des jeunes entrant sur le marché de l' emploi.
There will always be some cyclical unemployment, with workers looking to change jobs, young people entering the labour market.
En clair, la politique monétaire et la politique budgétaire ne doivent servir ni au réglage conjoncturel, ni au développement durable.
To put it plainly, monetary policy and budgetary policy must serve neither regulation of the present economic situation nor sustainable development.
La divergence de phases dans le cycle conjoncturel appelle des mesures spécifiques au niveau des États membres.
The fact that Member States are at different stages within the economic cycle nonetheless requires measures specific to each Member State.
En 2009, l’industrie suisse est frappée de plein fouet par un violent retournement conjoncturel né de la crise des subprimes aux Etats-Unis.
In 2009, Swiss industry was severely hit by the spillover effects of the subprime crisis raging through the United States.
En 2007, il faudra voir dans quelle mesure le ralentissement conjoncturel aux États-Unis va influencer les performances économiques de la zone euro.
In 2007, we shall have to see to what extent the cyclical slowdown in the United States affects the economic performance of the euro zone.
Par conséquent, il est nécessaire de mettre à jour le règlement (CE) no 1165/98 dans des domaines revêtant une importance particulière pour l’étude du cycle conjoncturel.
It is therefore necessary to update Regulation (EC) No 1165/98 in areas of particular importance to the study of the business cycle.
On prête au président Obama l'intention de lancer un programme conjoncturel équivalant à quatre points du PIB américain.
President-elect Barack Obama is said to have the intention of launching an economic recovery programme costing the equivalent of four per cent of US GDP.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe