confirmer

Avant notre production, nous offrirons des dessins pour que vous confirmiez.
Before our production, we will offer drawings for you to confirm.
Il y a une chose que j'aimerais que vous confirmiez.
There's one thing I'd like you to confirm for me.
Après que vous confirmiez notre pi, nous vous inviterons à payer.
After you confirm our PI, we will request you to pay.
Je voudrais que vous confirmiez si elle l’a fait.
I would like you confirm that it has done so.
Je veux juste que vous confirmiez qu'ils sont à vous.
I just want to confirm that they're yours.
J'aimerais que vous le confirmiez, éventuellement dans votre position.
I would like you, perhaps in your position, to confirm that.
Je ne m'attends pas à ce que vous confirmiez.
I don't expect you to confirm that.
J'ai besoin que vous me confirmiez que ceci est bien votre travail.
I need you to verify for me that this is your work.
On a juste besoin que vous confirmiez où vous étiez la nuit dernière.
We just need to confirm your whereabouts last night.
J'ai besoin que vous confirmiez que je n'ai pas balancé.
I need you to make it clear that I didn't break.
J'aimerais que vous me confirmiez quelque chose.
There's one thing I'd like you to confirm for me.
J'ai juste besoin que vous le confirmiez.
I just need you to confirm that.
Je suis ravi que vous me confirmiez cela.
I'm glad that you confirm that.
Tout le coût de l'échantillon peut vous revenir après que vous confirmiez la commande.
All the cost of sample can return to you after you confirm the order.
J'ai juste besoin que vous me confirmiez des faits.
All I need you to do is to confirm some facts for me.
Je voudrais que vous confirmiez quelque chose.
I'd have you confirm something.
Je veux juste que vous me confirmiez des faits.
All I need you to do is to confirm some facts for me.
La meilleure conception selon votre demande, et les dessins 3D pour que vous confirmiez avant production.
Best design according to your demand, and 3D drawings for you to confirm before production.
J'ai besoin que vous le confirmiez.
I just need you to be positive.
Son empreinte correspond, mais on voudrait que vous confirmiez son identité.
We have a fingerprint match, but we'd like you to make a visual identification.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale