confirmer

Wacom vous confirmera la réception de votre demande d'inscription par e-mail.
Wacom will confirm receipt of your registration request by e-mail.
SWIFT confirmera votre nouveau code BIC par e-mail.
SWIFT will confirm your new BIC by email.
Aujourd'hui, le Conseil confirmera bientôt que c'est le cas.
Today, the Council will shortly confirm that that is the case.
Nous espérons que le Parlement confirmera nos ambitions par son vote.
We hope that Parliament will also confirm our ambitions by your vote.
Toute personne qui l'a essayé confirmera : c'est vrai.
Anyone who has tried it will confirm: that's right.
Fake-ID.com confirmera immédiatement la réception de la commande.
Fake-ID.com will confirm the receipt of the order immediately.
Si cela est correct, l’invité confirmera le montant à payer.
If correct, the guest will confirm the amount to be paid.
Dès que nous retrouverons cette femme elle confirmera mon histoire.
As soon as we find that woman, she's gonna confirm my story.
L'hôtel vous confirmera s'il y a un lit bébé disponible.
The hotel will confirm whether or not there is a cot available.
Le Secrétaire général exprime l'espoir que l'Assemblée générale confirmera cette nomination.
The Secretary-General trusts that the General Assembly will confirm this appointment.
Cela confirmera toute femme qui a pratiqué au moins deux fois par semaine.
This will confirm any woman who practiced at least twice a week.
Tu peux avouer, et il confirmera si tu dis la vérité .
You can confess, and he can confirm if it's the truth.
SWIFT confirmera votre abonnement par e-mail.
SWIFT will confirm your subscription by email.
Une seule Parole de Ta part confirmera tout ce que j’ai dit.
One Word from You will confirm everything that I've said.
Le Secrétaire général exprime l'espoir que l'Assemblée générale confirmera cette nomination.
The Secretary-General expresses the hope that the General Assembly will confirm this appointment.
Cet email confirmera les Biens, le prix et autres frais de livraison.
It will confirm the Goods, price and any delivery charge.
Pour la CIA, cela confirmera qu'il bosse pour nous.
To the CIA, this will confirm his value to us.
Parlez-lui, elle vous confirmera ce que je vous ai dit.
You talk to her, she'll confirm everything I just told you.
Ceci confirmera que le dispositif IONSYS fonctionne et peut être administré.
This confirms that IONSYS unit is functional and can be dispensed.
Va parler à Jeanne, elle confirmera tout ce que j'ai dit.
Go talk to Jane. She'll back up everything I've said.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit