confiné

Je ne suis pas là car tu me confines à la maison.
They couldn't meet me because you told me to stay home.
Les déchets produits par SCP-835 doivent être immédiatement collectés et confinés.
Waste issued by SCP-835 must be immediately collected and contained.
C'est l'endroit où les mauvais esprits sont confinés.
It is the place where the evil spirits are confined.
Les terrasses sont confinés par une clôture en fer forgé.
The terraces are confined by wrought iron fence.
Nous ne sommes pas confinés à Bruxelles ou à Strasbourg.
We are not just confined to Brussels or Strasbourg.
Ces doutes ne peuvent pas rester confinés à la presse.
These doubts cannot simply remain confined to the newspapers.
Les empires formés au Mexique et au Pérou étaient également largement confinés.
The empires formed in Mexico and Peru were also largely self-confined.
Mais l'essence de scie dans des espaces confinés doit être évitée.
But gasoline saw in confined spaces should be avoided.
Le modèle 42-A possède une courte poignée pour les endroits confinés.
Model 42-A has a short handle for use in confined areas.
Les capteurs sont noyables et faciles à installer même dans des espaces confinés.
Sensors are embeddable and easy to install even in confined spaces.
Les élèves ne sont plus confinés dans des environnements d'apprentissage classiques.
Students are no longer confined by traditional learning environments.
La plupart des dégâts sont confinés au torse.
The majority of the damage is confined to the torso.
Ils y sont confinés 23 heures par jour.
They are confined to their cells 23 hours a day.
Les clés bêta sont indiquées en particulier pour travailler dans des espaces confinés.
The wrenches Beta are indicated especially for working in confined spaces.
La plupart d"entre nous sont confinés par nos vies dans une certaine mesure.
Most of us are confined by our lives to a certain extent.
On doit les garder confinés jusqu'à l'arrivée de l'hélico.
We have to keep them contained until the helo arrives.
Des écrans LED ne sont plus confinés aux stades.
LED screens are no longer confined to stadiums.
Les produits sont confinés, ce qui minimise l'exposition aux substances toxiques.
Materials are contained, minimizing exposure to toxic substances.
Avantageux dans les espaces confinés et avec les systèmes de captage des fumées limités.
Advantageous in confined spaces and with limited fume extraction systems.
Les incidents survenus ultérieurement étaient largement confinés à la zone des fermes de Chab'a.
Incidents thereafter were largely confined to the Shab'a farms area.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune