confinement

Si l'étoile frappe une bulle, son confinement tombe.
If the star hits a bubble, its containment falls down.
Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.
This plastic bag is considered the second level of containment.
Comment Truman Doctrine a-t-elle complété la politique de confinement ?
How did the Truman Doctrine complement the policy of containment?
Supposons que l'idée de confinement magnétique est erroné.
Suppose that the idea of magnetic confinement is wrong.
SCP-2172-1 est conservé dans un casier de confinement standard aux Quartiers Régionaux-352.
SCP-2172-1 is kept in a standard containment locker at Regional Headquarters-352.
Je ne le crois pas responsable de la perte de confinement.
I don't think it's responsible for the loss of containment.
Je ne l'ai pas vu depuis le lendemain du confinement.
I haven't seen him since that day after lockdown.
La FIM Tau-9 est avertie de la brèche de confinement.
Task Force Tau-9 is notified of a breach into containment.
Une preuve de l'exactitude de l'architecture EROS de confinement.
A proof of correctness of EROS architecture for confinement.
Mais cette proposition concerne principalement le confinement et non l’interdiction.
But this proposal is primarily about containment, not banning.
La même chose est valable avec le hangar de confinement SCP-1002-6.
The same will be done with SCP-1002-6's containment hangar.
Toutes les décisions de confinement solitaire doivent être transparentes et réglementées.
All decisions on solitary confinement must be transparent and regulated by law.
Comment la doctrine Truman a-t-elle complété la politique de confinement ?
How did the Truman Doctrine complement the policy of containment?
Disposition de l'installation, indiquant le confinement, les clôtures et voies d'accès.
Layout of installation, showing structural containment, fences and access routes.
Il manque des données fiables sur le recours au confinement solitaire.
Reliable data on the use of solitary confinement are lacking.
Je suis venu quand j'ai vu que la base était en confinement.
I came when I saw the base was on lockdown.
Il semblerait que la base passe en confinement d'urgence.
Looks like the base is going to emergency lockdown.
Et maintenant il vient ici en attendant le confinement de la Reine.
And now he comes here to await the Queen's confinement?
Le risque d'une brèche de confinement est trop grand.
The risk of a total loss of containment is far too great.
La surveillance doit être maintenue pour tous les déplacements à l'extérieur du confinement.
Surveillance is to be maintained during all movement outside of containment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris