confier
- Exemples
Nous confierons tous ces jeunes au Seigneur. | We will entrust all those youth to the Lord. |
Nous la confierons à un bon zoo. | We'll make sure he's put in a nice zoo. |
Cette nuit, nous vous confierons plusieurs missions. | During the course of this night, you will be given several tasks. |
Nous le confierons aux services sociaux. Nous retrouverons sa mère. | We may be able to find the child's mother. |
2En paix nous poursuivrons dans Sa voie et Lui confierons toutes choses. | In peace we will continue in His way, and trust all things to Him. |
Nous devrons avoir ce principe à l'esprit lorsque nous confierons les responsabilités aux différents acteurs de la chaîne de l'information. | We must also think about this when we impose a responsibility on the various players in the information chain. |
Si nous nous rendons compte de notre faiblesse et de notre besoin de la puissance divine, nous ne nous confierons pas dans nos propres ressources. | If we realize our helplessness and our need of divine power, we shall not trust to ourselves. |
Cherchez plutôt, frères, sept d'entre vous, qui soient des hommes estimés de tous, remplis d'Esprit Saint et de sagesse, et nous leur confierons cette tâche. | Therefore, brethren, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint to this duty. |
Étant partenaire de notre groupe, nous vous confierons nos produits selon la demande de nos clients et du marché que vous en retour écoulerez dans votre pays à l'aide de nos signes de ralliement de la clientèle et de notre assistance technique et financier. | As partner of our group, we outsource our products according to the demand of our customers and the market you are back in your country écoulerez using our rallying signs of customer and our technical and financial assistance. |
C'est pourquoi je crois qu'avec la résolution que nous allons voter demain, nous confierons un mandat très clair à nos deux représentants, Elmar Brok et Dimitris Tsatsos, leur permettant de présenter une proposition dans ce sens sur la table de Nice. | I therefore believe that with the resolution on which we are voting tomorrow, we are giving a very clear mandate to our two representatives, Mr Brok and Mr Tsatsos, to enable them to present a proposal to this end at the Nice Summit. |
Choisissez donc, frères, parmi vous, sept hommes de mérite reconnu, remplis de l'Esprit et de sagesse : nous leur confierons cet office. | Therefore, brethren, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint to this duty. |
