confide

He confides the building of gardens to Le Nôtre.
Il confie l'aménagement des jardins à Le Nôtre.
Is there someone she confides in? A teacher? A friend?
Se confie-t-elle à quelqu'un ? Un ami, un professeur ?
Yes, he sort of confides in me. Of course he does.
Oui, il s'est un peu confié à moi. Évidemment.
In the end, Mundt confides to Leamis that he was working for the British.
En fin de compte, Mundt confie à Leamis qu'il travaillait pour les Britanniques.
But he confides in no one.
Mais il ne se confie à personne.
Then Neuwirth confides that things are getting a bit messier these days.
Puis Tom Neuwirth confie que les choses deviennent un peu plus désordonnées ces temps-ci.
On multiple occasions, Hannah confides in someone or agrees to something against her better judgment.
À plusieurs reprises, Hannah confie à quelqu'un ou accepte quelque chose contre son meilleur jugement.
No one, it seems, least of all the King, confides in me.
Il semble que personne, encore moins le roi, ne se confie à moi.
Hanjin Shipping confides to return to record in a 2014 operating result of positive sign.
Hanjin Shipping confie de tourner à enregistrer dans le 2014 un résultat opérationnel de signe positif.
He therefore confides everything in her.
Il se confie à elle.
It confides in Him and it is not impressed when the time of the test comes.
Il confie en Lui et il ne s'effraie pas quand le temps de la preuve vient.
She confides in me, I in her.
Elle me fait ses confidences Je lui fais les miennes
You see, things like that, that's the height of what he confides in me.
Vous voyez, ce genre de choses. Il ne me dit rien de plus significatif.
After some prodding by Benvolio, Romeo confides that he is in love with Rosaline, a woman who does not return his affections.
Après quelques questions par Benvolio, Roméo confie qu'il est amoureux de Rosaline, une femme qui ne retourne pas ses sentiments.
But she also confides that she knows that members of the Taliban are actually SMS-ing votes in for her.
Mais elle confie aussi qu'elle connait des membres des Talibans qui ont en fait voté pour elle par SMS.
When Tom Sawyer arrives, Huck confides in him, telling him about the adventure he and Jim have experienced down the river.
Quand Tom Sawyer arrive, Huck se confie à lui, lui racontant l'aventure qu'il et Jim ont vécue en bas de la rivière.
Matilda stays behind and confides in Miss Honey; she explains how she was able to tip over the glass with her eyes.
Matilda reste derrière et se confie à Mademoiselle Miel ; Elle explique comment elle a pu renverser le verre avec ses yeux.
Matilda stays behind and confides in Miss Honey; she explains how she was able to tip over the glass with her eyes.
Matilda reste derrière et se confie à Mlle Miel ; Elle explique comment elle a été capable de faire passer le verre avec ses yeux.
Working on roofs means staying in touch with the sky and now he gets dizzy when he is on the ground, Matteo confides.
Travailler sur les toits signifie rester en contact avec le ciel et maintenant, il a le vertige quand il est à terre, nous confie Matteo.
He who confides in You, O Lord, and seeks You with a simple heart does not fall so easily.
Mais celui qui se confie à toi, mon Dieu, et qui te cherche dans la simplicité de son cœur ne chancelle pas si aisément.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée