condone
- Exemples
The Minister should explain why she condoned such discrimination. | La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination. |
In some countries polygamy is either legal or condoned. | Dans certains pays, la polygamie est soit légale soit tolérée. |
The actions of extremists cannot be condoned. | Les actes commis par des extrémistes ne sauraient être excusés. |
I bear scars of his tyranny, which Britain and America condoned. | Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique. |
This is an untenable situation that cannot be condoned. | C'est une situation indéfendable sur laquelle on ne saurait fermer les yeux. |
I would also like to enquire why the retention of these restrictions is condoned. | J’aimerais également savoir pourquoi le maintien de ces restrictions est toléré. |
Cross-border aerial bombings, in violation of international law, cannot be condoned. | Les bombardements aériens transfrontières intervenus en violation du droit international ne peuvent être tolérés. |
It must never, ever, be condoned under any circumstances. | Cela ne doit jamais, au grand jamais, être toléré et en aucune circonstance. |
That practice was neither allowed nor condoned. | Cette pratique n'est ni autorisée ni tolérée. |
I never condoned what you did. | Je n'ai jamais approuvé ce que tu faisais. |
I've condoned it for a long time. | Je l'ai accepté pendant longtemps. |
The Roma suffer prejudice, intimidation and mistreatment, often condoned by local authorities. | Les Roms sont victimes de préjugés, d'intimidations et de mauvais traitements, souvent excusés par les autorités locales. |
When we were there in June, there were five campers, which was apparently condoned. | Quand nous y étions en Juin, il y avait cinq campeurs, qui a apparemment été tolérés. |
No one condoned roadblocks and the destruction of property as a means of protest. | Personne n'approuve l'installation de barrages routiers et la destruction de biens comme moyens de protestation. |
Holding on and expanding nuclear arsenals should be condemned rather than condoned or tolerated. | Le maintien et l'expansion des arsenaux nucléaires devraient être condamnés et non acceptés ou tolérés. |
This should neither be tolerated nor condoned on the basis of culture and history. | Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques. |
The Union condoned this. | L'Union a fermé les yeux sur ces pratiques. |
A social climate that condoned one kind of violation was apt to condone others as well. | Un environnement social qui admet une forme quelconque de violation est susceptible d'en tolérer d'autres. |
The Government of the Republic of Korea strongly condemns such a grave provocation, which must not be condoned. | Le Gouvernement de la République de Corée condamne vigoureusement cette grave provocation, qui ne saurait être tolérée. |
Such unlawful conduct may have been condoned or even secretly directed by government officials. | Ces agissements illégaux étaient parfois approuvés tacitement par les autorités, ou même entrepris secrètement à la demande de celles-ci. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !