We do not feel obliged to condone this situation.
Nous ne nous sentons pas obligés de cautionner cette situation.
The World Bank could not openly condone such a regime.
La Banque mondiale ne pouvait pas cautionner ouvertement un tel régime.
We do not condone violations of human rights.
Nous ne tolérons pas les violations des droits de l'homme.
Break the law or condone or encourage unlawful activity.
Enfreignent la loi ou tolèrent ou encouragent des activités illégales.
They condone obstruction and destruction of these trials.
Ils excusent l'obstruction et la destruction de ces essais.
The Government does not condone the ill-treatment of any citizen.
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
The message of forgiveness can never be used to condone injustice.
Le message du pardon ne peut jamais être utilisé pour cautionner des injustices.
You don't know anything yet, and I can't condone this.
Tu ne sais rien encore et je ne peux pas tolérer ça.
Break the law or condone or encourage unlawful activity.
Enfreignent la loi, tolèrent ou encouragent des activités illégales.
They condone sin even though I call it sin.
Ils encouragent le péché même si JE l'appelle péché.
What if I'm not asking you to condone it?
Et si je ne te demande pas de le tolérer ?
As an agent, I cannot condone what you did today.
Comme agent, je ne peux pas approuver ce que vous avez fait aujourd'hui.
I don't condone it but it's a fact of life.
Je ne l'approuve pas, mais c'est une réalité.
They condone sin even though I call it sin.
Ils encouragent le péché même si JE l’appelle péché.
You don't need to condone to understand.
Vous n'avez pas besoin de fermer les yeux pour comprendre.
I understand it. That does not mean I condone it.
Je comprends. Ça ne veut pas dire que je l'approuve.
I can condone poor swordsmanship, but not bad manners.
Je peux pardonner une mauvaise épée, mais pas les mauvaises manières.
And you'd be arrested I think, because he can't condone it.
Et tu serais arrêtée, je crois, car il ne peut pas l'accepter.
I don't condone that kind of behavior.
Je n'approuve pas ce genre de comportement.
It doesn't matter what I believe or condone.
Peu importe ce que je crois ou cautionne.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe