condamner

Quelle commission des droits de l'homme les condamnera, eux ?
What commission on human rights is going to condemn them?
Aucun tribunal dans le pays ne te condamnera.
There's not a court in the land that would convict you.
Mais il ne te condamnera pas que pour ça.
It's not for that alone that he'll condemn you.
Dans le cas contraire, je suis certain qu'il la condamnera.
If he does not, I am sure that he will be damned.
Aucun juge dans ce pays ne vous condamnera.
There's not a court in the land that would convict you.
Je pense que ce Parlement ne condamnera jamais assez de tels actes de violence.
I think that this Parliament cannot condemn such acts of violence enough.
Mais qui d'entre vous Me condamnera du péché (l'incrédulité dans la Parole) ?
But which one of you can condemn Me of sin (unbelief of the Word)?
Quiconque veut être justifié par la loi, la loi le condamnera.
Whoever wants to be justified by the law will be condemned by it.
On ne le condamnera pas avec ce qu'on a.
Tough to get a conviction with what we have.
Mais qui d’entre vous Me condamnera du péché (l’incrédulité dans la Parole) ?
But which one of you can condemn Me of sin (unbelief of the Word)?
Aucun jury ne le condamnera dans cet État et vous le savez.
There's no jury in the state that will convict him, and you know it.
Qui nous condamnera ?
Who will condemn us?
On ne la condamnera pas !
I will not have her condemned.
Tu retrouveras la vue. Juste à temps pour regarder le juge... qui te condamnera.
Just in time to look the judge in the eye when he sentences you.
Ce qu'il a fait est ignoble. Aucun jury ne vous condamnera.
What he did with her was terrible, and no jury in the land would convict you of that.
Qui les condamnera ?
Who is he that condemns?
Il nous condamnera d'avance.
You know he's going to say we can't handle this.
Nous espérons que cette session du Comité préparatoire fera de même et condamnera cette politique déclarée à l'unanimité.
We expect that this session of the Preparatory Committee will unanimously do the same and condemn such declared policy.
L'Histoire condamnera sévèrement les protagonistes de cette idéologie infâme que nous sommes fiers de combattre à chaque instant.
History will roundly condemn the protagonists of this shameful ideology which we are proud to fight at any time.
Nul ne peut nous blâmer d'adopter une attitude déterminée dans ce contexte et l'histoire ne nous condamnera pas.
No-one can criticize us for taking a determined stance in this context, and history will certainly not blame us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe