condamner

Ils ne condamnent pas les souffrances qu'ils ont causées Jacob.
They do not condemn the suffering they caused Jacob.
S'ils le condamnent, ce sera à cause de ton témoignage.
If they convict him, it'll be on your testimony.
J’espère que le Conseil et la Commission condamnent également ces articles.
I hope the Council and the Commission also condemn those articles.
Les Philippines condamnent toutes les formes de terrorisme.
The Philippines condemns all forms of terrorism.
Les normes condamnent la segregation mais elles ne sont pas obligatoires.
Regulations discourage segregation, but they are not binding.
Leur histoire commune et leur destin commun les y condamnent.
Their common history and shared destiny condemn them to that status.
Certaines personnes vous condamnent quand vous leur demandez d'appeler le système GNU/Linux.
Some people condemn you when you ask them to call the system GNU/Linux.
Plusieurs procès synodaux condamnent des déviances spirituelles ou théologiques.
Several synodal courts condemned spiritual or theological deviations.
Ce sont les adultes qui condamnent, les enfants ne jugent pas.
It's adults that disapprove, children don't judge.
Les moralistes, je sais bien, condamnent tout cela et ils ont raison.
The moralists, I well know, condemn all this, and they are right.
Ils acceptent les pensées charnelles, jugent et condamnent, et deviennent envieux et jaloux.
They accept the fleshly thoughts, judge and condemn, and become envious and jealous.
D'autres passages du Nouveau Testament condamnent également les faux Évangiles.
Other New Testament passages speak against teaching a false gospel.
Les S&D condamnent résolument toutes ces insupportables violations. »
S&Ds strongly condemn all the these serious human rights violations.
Les travailleurs, Monsieur le Président, condamnent cette politique.
Mr President, working people disapprove of this policy.
Les États-Unis condamnent catégoriquement cette décision.
The United States categorically condemns that decision.
Il est rare que les autorités gouvernementales condamnent de tels incidents.
Government authorities have rarely condemned such incidents.
Ils condamnent non seulement les méthodes staliniennes, mais leur contraire, les méthodes léninistes.
They condemn not only Stalinist methods, but their opposite, Leninist methods.
Dans le cas contraire, elles se condamnent à l'inefficacité et compromettent un véritable développement humain.
Otherwise, they condemn themselves to inefficiency and endanger the real human development.
Ils condamnent et combattent les nouveaux systèmes d’assurance, qui sont pires que les anciens.
They oppose and are fighting the new, worse, insurance systems.
Tous condamnent théoriquement la fraude, mais bien peu s'efforcent concrètement de s'y opposer.
All say they condemn fraud, but few actually try to prevent it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant