condamner

Le Secrétaire général a publié des déclarations condamnant les deux incidents.
The Secretary-General issued statements condemning both incidents.
Equipo Nizkor - Résolution 2235 (2015) condamnant l'utilisation des armes chimiques en Syrie.
Equipo Nizkor - Resolution 2235 (2015) condemning the use of chemical weapons in Syria.
En 2003, elles ont toutes deux publié des rapports condamnant le Pakistan.
In 2003 both issued reports condemning Pakistan.
L'Union européenne a formulé plusieurs déclarations condamnant les violations des droits de l'homme.
The EU has several times issued declarations condemning violations of human rights.
Se condamnant à la porte à bon marché, vous choisissez les produits de courte durée.
Dooming themselves to cheap door, you choose the short-lived products.
L'UE avait alors aussi publié une déclaration condamnant fermement cette exécution.
Also in this case the EU issued a statement strongly condemning the execution.
En me condamnant à ce lieu, on m'a laissé la porte de ma prison.
In condemning me to this place I was left the door of my prison.
Entendez-vous des résolutions de l’ONU condamnant ces violations des droits fondamentaux de l’homme ?
You hear any UN resolutions condemning these violations of basic human rights?
Pendant huit années de suite, l'Assemblée générale a adopté des résolutions condamnant l'embargo.
The General Assembly has adopted resolutions condemning the embargo for eight consecutive years.
Les problèmes ne peuvent être résolus en condamnant les camarades femmes qui cherchent une solution.
The problems cannot be resolved by condemning the women comrades who are seeking a solution.
L'amendement socialiste condamnant le bouclier antimissile américain est on ne peut plus opportun.
The Socialist amendment condemning the US anti-missile shield is all too appropriate.
Etes-vous concerné par le fait qu'elle essaie de se construire une campagne en vous condamnant ?
Are you concerned that she's trying to build a campaign on convicting you?
Par conséquent, et bien que condamnant sévèrement le terrorisme, j'ai voté contre.
I therefore voted against the resolution despite my sharp condemnation of terrorism.
Il ne s'agit pas non plus d'adopter une loi condamnant la diffamation de la religion.
Nor was the issue one of adopting a law on defamation of religion.
C’est lui qui, étant pape, a émis en mai 2006 la sentence condamnant Maciel.
It was he, as pope, who in 2006 issued the sentence of condemnation against Maciel.
En condamnant Roxana Saberi, le régime iranien a montré sa faiblesse et sa lâcheté.
In sentencing Roxana Saberi, the Iranian regime has demonstrated that it is essentially weak and cowardly.
Nous avons été unis en condamnant ce que les autorités avaient essayé de faire aux fleurs d'Al.
We were united in condemning what the authorities had tried to do to Al Flowers.
L'Union européenne, tout en condamnant sévèrement ce qui s'est passé, doit répondre par des initiatives politiques appropriées.
The European Union, in roundly condemning what has happened, must respond with appropriate political initiatives.
Le G7 poursuit en condamnant les recherches iraniennes en matière de missiles qui contreviendraient à la résolution 2231.
The G7 continues by condemning Iranian research on missiles, which contravenes Resolution 2231.
Le 2 mars 1994, la Chambre a rendu un arrêt condamnant l'auteur à 20 ans d'emprisonnement.
On 2 March 1994 the Division handed down a judgement sentencing the author to 20 years' imprisonment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet