condamner
- Exemples
Il ne condamnait pas la faiblesse humaine. | He did not censure human weakness. |
Pour cette raison, l’orthodoxie les condamnait. | For this reason, the orthodox condemned them. |
À maintes reprises, l'Ukraine a déclaré qu'elle condamnait et rejetait totalement le terrorisme. | On many occasions, Ukraine has stated its full condemnation and rejection of terrorism. |
Le Yémen a réaffirmé qu'il condamnait le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. | Yemen has reiterated its condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. |
Bahreïn condamnait le terrorisme international. | Bahrain condemned international terrorism. |
Le projet de résolution présenté aujourd'hui était déséquilibré et ne condamnait pas le terrorisme en termes explicites. | The draft resolution put forward today was unbalanced and did not condemn terrorism in explicit terms. |
Staline condamnait l’antisémitisme par principe. | Stalin fundamentally condemned anti-Semitism. |
Le Tribunal Supérieur de Justice a confirmé la décision d'instance, qui condamnait l'entreprise pour comportement discriminatoire. | The High Court confirmed the lower court decision declaring the company guilty of discriminatory behaviour. |
Dans cette communication, le Gouvernement condamnait toutes les formes de menaces à l'encontre d'organisations de la société civile. | In that communication, the Government of Mexico condemned all forms of threats against civilian organizations. |
Il condamnait leur mondanité, leur recherche des honneurs, des titres, et leur égoïsme effréné. | He rebuked their worldliness, their love of station, titles, and display, and their inordinate selfishness. |
L'arrêt condamnait le DAS à restituer tous les documents relatifs à cette affaire contenus dans ses archives. | The judgement ordered the DAS to surrender all the documents in its files relating to her case. |
Ce n'était pas la fortune qu'il condamnait, mais ce que fait la fortune à la majorité de ses adeptes. | It was not wealth that he denounced, but what wealth does to the majority of its devotees. |
Ce n’était pas la fortune qu’il condamnait, mais ce que fait la fortune à la majorité de ses adeptes. | It was not wealth that he denounced, but what wealth does to the majority of its devotees. |
Il a souligné que la Serbie condamnait fortement le terrorisme sous toutes ses formes, de même que tous les types d’extrémisme et le radicalisme. | He emphasized that Serbia strongly condemned terrorism in all its forms and all types of extremism and radicalism. |
Dans sa réponse datée du 28 novembre 1547, Bucer niait la présence divine et condamnait la transsubstantiation et l'adoration des éléments. | In Bucer's reply dated 28 November 1547, he denied the corporeal real presence and condemned transubstantiation and the adoration of the elements. |
À l'issue des consultations, le Conseil a publié une déclaration à la presse dans laquelle il condamnait fermement les attaques récemment menées par la LRA. | Following the consultations, the Council issued a statement to the press, strongly condemning the recent LRA attacks. |
En 2013, un tribunal condamnait le rappeur Weld El15 à deux ans de prison pour une chanson dans laquelle il appelait les policiers des chiens. | In 2013, a court sentenced rapper Weld El15 to two years in prison over a rap song in which he called police dogs. |
La France, comme elle l'avait fait à titre national, avait indiqué devant le Conseil qu'elle condamnait la violation de la souveraineté de Djibouti. | France made a statement to this Council, as it had already done in its national capacity, condemning that violation of Djibouti's sovereignty. |
Monsieur le Président, je voudrais uniquement mettre à jour certaines informations, car ce texte condamnait l'incarcération d'un dirigeant soudanais qui a depuis lors été libéré. | Mr President, I wish to refer strictly to an update of information, because the text was condemning the imprisonment of a Sudanese leader who has been released. |
Le 7 mars, le Groupe de Rio réuni en République dominicaine condamnait énergiquement ce fait, tandis que le gouvernement des Etats-Unis s’en félicitait. | A Rio Group meeting was then held in the Dominican Republic on March 7th. There the events were strongly condemned while the US administration applauded. |
