concrétiser

Les potentialités en matière de commerce et d'investissement ne se concrétiseraient que si les PME des pays en développement étaient compétitives.
Technology development was a critical determinant of the ability of developing country enterprises to compete in global markets.
Il est bon que le rapport à l'examen aujourd'hui aille dans cette direction, en proposant des solutions communes qui concrétiseraient le principe que je viens d'énoncer.
It is good that the report being discussed today is moving in that direction by proposing common solutions that would put the above principle into effect.
Toutefois, les objectifs et les stratégies décrits dans les deux sous-programmes n'indiquaient pas de manière convaincante comment se concrétiseraient les réalisations escomptées et les indicateurs de résultats.
However, the objective and the strategy in subprogrammes 1 and 2 did not convincingly describe how to produce expected accomplishments or how to achieve the indicators.
Toutefois, les objectifs et les stratégies décrits dans les deux sous-programmes n'indiquaient pas de manière convaincante comment se concrétiseraient les réalisations escomptées et les indicateurs de résultat.
However, the objective and the strategy in subprogrammes 1 and 2 did not convincingly describe how to produce expected accomplishments or how to achieve the indicators.
Les conséquences des modifications des contrats pour le combustible chargé préalablement à la date effective de restructuration sont difficiles à quantifier, car elles ne se concrétiseraient qu'en cas d'insolvabilité de BE.
In this context, it shall establish policies for the recruitment and training of personnel.
Chaque groupe de travail a également discuté de ses propres objectifs, notamment pour ce qui est de développer des idées de projets que les participants concrétiseraient par des actions de suivi après la Conférence.
Each working group discussed its objectives with the goal of developing project ideas for follow-up action to be taken by participants after the Conference.
Si le retrait devait être effectué de façon inappropriée, les craintes susmentionnées se concrétiseraient très certainement.
If the withdrawal were implemented the wrong way, the fears to which I referred would almost certainly come true.
Les conséquences des modifications des contrats pour le combustible chargé préalablement à la date effective de restructuration sont difficiles à quantifier, car elles ne se concrétiseraient qu'en cas d'insolvabilité de BE.
Impact of changes in contracts for fuel loaded prior to the restructuring effective date is difficult to quantify, at it would materialise only in the event that BE becomes insolvent.
En ce qui concerne l’augmentation probable de la capacité de production en RPC, EUSMET a fourni des informations relatives à plusieurs projets de construction d’usines de production de silicium et a affirmé que la plupart de ces projets ne se concrétiseraient pas.
In regard to the likely increase in production capacity in the PRC, EUSMET provided information on several planned silicon production plants and alleged that most of these plants will not materialise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire